Dans un rayon de 1 000 kms à partir d'ici chacun est plus ou moins religieux, sauf toi. | Open Subtitles | كل شخص على مدار ألف ميل من هنا متدين بشكل من الأشكال، عداك |
Tout le monde a fini, sauf toi. Grouille. | Open Subtitles | الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل |
Morpheus n'a engagé personne... sauf toi, Link. | Open Subtitles | لم يملأ مورفيوس جميع الاماكن، ما عداك لنك |
Donc, tout le monde est mort pour cette cause, sauf vous. | Open Subtitles | لذا ، الجميع يموت من أجل تحقيق الغرض عداك أنت |
Ça ne veut rien dire pour qui que ce soit d'autre au monde à part toi. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً لأيِّ أحدٍ في هذا العالم عداك أنت. |
J'ai fait appel à vous parce que tout le monde dans ce château veut que j'aille de l'avant avec ce mariage, vous Excepté. | Open Subtitles | اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت |
Durant les 24 prochaines heures, un petit incident dont personne d'autre ne se préoccupera te donnera envie d'arranger ce fiasco. | Open Subtitles | الذي سيحدث هو في وقت ما خلال ال24 ساعة القادمة حادثة بسيطة لن تعني شيئاً لكل شخص آخر عداك |
En somme, tout le monde a tort sauf toi ? | Open Subtitles | اذا فالجميع علي خطأ فيما عداك ؟ فى فرنسا وايطاليا |
Par terre tout de suite. Tout le monde prend une chaise sauf toi. | Open Subtitles | اجلس على الأرض الأن , على الجميع الجلوس على الأرض فيما عداك |
Ça suffit, sortez tous! sauf toi. Fais un pas sur ta gauche. | Open Subtitles | طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار |
T'es pas au courant, Pete ? Des pipes au rabais pour tout le monde, sauf toi. | Open Subtitles | ألم تسمع ما قلت هذا الشيء يفيد الجميع ما عداك |
C'est bizarre qu'elle ait séduit tout le monde sauf toi. | Open Subtitles | من الغريب أنها إستطاعت إغواء الجميع عداك |
Je n'ai jamais voulu blesser quelqu'un, sauf toi de temps en temps. | Open Subtitles | لم أرد أن آفعل ذلك مطلقاً. ما عداك أنت لمرة واحدة. |
Tous les autres combattants de ce tournoi ont un sponsors, tout le monde sauf toi. | Open Subtitles | جميع المقاتلين في تلك المسابقة لديهم وكلاء جميعهم عداك أنت |
Tout ce qui vient de ce putain de bahut me file la gerbe, sauf toi. | Open Subtitles | كنت أكره كل شئ يتعلق بذلك المكان عداك أنت |
Et pourtant, personne ne parle à personne avec le ton sarcastique qu'est le tien, sauf toi. | Open Subtitles | ولا أحد يتكلم إلا أحد بتلك اللهجة الساخرة ما عداك |
Je les connais tous à bord, sauf toi. Je ne sais rien de toi. | Open Subtitles | أعرف كل شخص على متن القارب ، عداك لا أعرف عنك أي شيئ |
J'ai examiné chaque membre de cette équipe, sauf vous, mesuré leurs engagements à cet idéal, incluant deux bons agents qui ont tout donné pour protéger cet idéal. | Open Subtitles | أنا قيمت كل أعضاء هذا الفريق عداك ورأيت التزامهم لشعارنا من ضمنهم عميلين |
Si vous dites qu'elle sera là et qu'elle n'y est pas, Je dirai à votre patron que je travaillerai avec n'importe qui sauf vous. | Open Subtitles | وإذا قلت أنّها ستكون هُناك ولمْ تتواجد فسأوضّح، لأرباب عملك أنّي سأعمل مع أيّ عُملاء ما عداك. |
Tu as intérêt à prendre soin d'elle et t'assurer que personne ne la touche, à part toi. | Open Subtitles | و أنت من الأفضل لك أن تهتم بها دائما و أن تتأكد من أن أحد لن يلمسها ما عداك |
Vous Excepté, j'ai perdu tout contact avec Darlington Hall. | Open Subtitles | فيما عداك لم يعد لدي إتصال بأصدقائي هناك |
Je ne veux être déçue par personne d'autre que toi ! | Open Subtitles | لا أود ان أكون خائبة الظن من أي أحد ما عداك |