Le Groupe d'experts a également pu identifier plusieurs comptes bancaires d'individus figurant sur la liste, et a repéré un cas de transferts internationaux de fonds. | UN | وتمكن الفريق كذلك من تحديد عدة حسابات مصرفية لأفراد مدرجين في القائمة، وحالة واحدة لتحويلات مالية دولية. |
Chacune de ces structures détient plusieurs comptes dans différents établissements bancaires; de plus, des transferts sont fréquemment effectués d'une banque à l'autre, alors que des opérations de retrait en espèces sont ponctuellement opérées. | UN | وتملك كل من هذه المؤسسات عدة حسابات في مصارف مختلفة؛ وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تجرى تحويلات من مصرف لآخر، في حين أن عمليات سحب النقد تتم في أوقات معلومة. |
Le S.H.I.E.L.D surveille plusieurs comptes en banque de Hydra depuis un moment déjà. | Open Subtitles | شيلد كانت تراقب عدة حسابات بنكية تابعة لهايدرا منذ فترة وأحدها تم استخدامه للتو |
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux. | UN | ونتيجة لذلك، تراكمت بعض الأرصدة الكبيرة في عدة حسابات للصناديق الاستئمانية المتعددة الأطراف. |
Cet argent a été exécuté par tant de comptes à l'étranger, | Open Subtitles | ذلك المال قدم من عدة حسابات من الخارج |
Ouvrir quelques comptes offshores, déplacer de l'argent, ce genre de choses. | Open Subtitles | أفتح عدة حسابات بنكية خارجية أنقل الأموال, تلك الأمور |
On pourrait transférer l'argent à partir de plusieurs comptes. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله هو تحويل المال من عدة حسابات |
On peut virer l'argent à partir de plusieurs comptes. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله هو تحويل المال من عدة حسابات |
- L'ouverture par un client de plusieurs comptes d'affectation analogue et des virements sur ces comptes; | UN | - فتح عدة حسابات من نفس النوع لعميل واحد بغرض إيداع مبالغ مالية فيها؛ |
7. La fermeture d'un compte par un client qui retire la totalité du solde en espèces ou qui divise celui-ci en plusieurs montants qu'il répartit entre plusieurs comptes nouvellement ouverts; | UN | 7 - قيام العميل بإغلاق الحساب من خلال سحب كامل رصيد حسابه نقداً، أو تقسيم ذلك المبلغ إلى عدة مبالغ أصغر، ثم توزيعها بعد ذلك على عدة حسابات مفتوحة حديثاً؛ |
plusieurs comptes bancaires | UN | عدة حسابات مصرفية شالز زبرايت |
plusieurs comptes bancaires | UN | عدة حسابات مصرفية |
plusieurs comptes bancaires | UN | عدة حسابات مصرفية |
Quand vous avez soumis le dossier pour l'opération de la banque, avez-vous indiqué que l'inspecteur Markham avait plusieurs comptes ici ? | Open Subtitles | عندما أودعت طلب الموافقة على عملية المصرف... هل أشرت أنّ المحقق (ماركم) كان يملك عدة حسابات هناك؟ |
Il s'agit des fonds déposés sur plusieurs comptes auprès de la Banque nationale du Koweït ( " NBK " ), qui auraient été volés, dont les fonds déposés sur un compte " petite caisse " . | UN | وتتعلق المطالبة بأموال مودعة في عدة حسابات لدى بنك الكويت الوطني، ويدعى أنها سُرقت، بما في ذلك الأموال المودعة في حساب " للمصروفات النثرية " . |
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux. | UN | ونتيجة لذلك، تراكمت بعض الأرصدة الكبيرة في عدة حسابات للصناديق الاستئمانية المتعددة الأطراف. |
Une enquête, sous l'égide du Ministère de la Justice a révélé l'existence de comptes bancaires au Luxembourg, et aux îles Caïmans, destinés à blanchir l'argent de la drogue et cela, à un niveau sans précédent. | Open Subtitles | أريد الإعلان عن أن تحقيقاً قامت به وزارة العدل إكتشف عدة حسابات مصرفية في مناطق تمتد من (اللوكسمبورغ) إلى جزر (الكايمن) إستعملت لتبييض أموال الممنوعات بشكل ضخم للغاية |
On a lâché quelques comptes il y a quelques temps. | Open Subtitles | استغنينا عن عدة حسابات منذ فترة. |