Le Conseil a offert une assistance financière pour l'organisation de plusieurs ateliers de formation. | UN | وقد عرض المجلس أن يقدم مساعدة مالية من أجل تنفيذ عدة حلقات عمل تدريبية. |
plusieurs ateliers de formation destinés aux membres du comité ont eu lieu entre février 2011 et août 2012. | UN | وعُقدت عدة حلقات عمل تدريبية للجنة ما بين شباط/فبراير 2011 وآب/أغسطس 2012. |
74. En 2011, plusieurs ateliers de formation ont été organisés dans le cadre des activités de formation des fonctionnaires chargés des affaires de concurrence. | UN | 74- ونُظمت في عام 2011، في إطار أنشطة تدريب معالجي قضايا المنافسة، عدة حلقات عمل تدريبية. |
Le Fonds a organisé plusieurs ateliers de formation à cette convention et à la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment en République centrafricaine, en Jordanie, en République arabe syrienne, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda. | UN | كما نظمت اليونيسيف عدة حلقات عمل تدريبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك في الأردن وأوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية العربية السورية. |
plusieurs séminaires de formation ont également été organisés dans le cadre de ces organismes régionaux. | UN | وقد نظمت أيضا عدة حلقات عمل تدريبية ضمن إطار هذه المنظمات اﻹقليمية. |
Dans le domaine de la gestion des déchets, plusieurs ateliers de formation à l'évaluation de la pollution marine ont été organisés et un programme régional de sensibilisation aux dangers que posent certains déchets et d'éducation sera bientôt lancé par le SPREP. | UN | وفي مجال إدارة النفايات، عقدت عدة حلقات عمل تدريبية في مجال تقييم التلوث البحري، وسيبدأ قريبا برنامج إقليمي يستهدف زيادة الوعي بالنفايات والقيام بحملات تثقيفية، ويتولى تنفيذه برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
40. En 2013, le Service a organisé plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux centrés sur le respect des droits de l'homme et de l'état de droit dans la lutte contre le terrorisme, à savoir: | UN | 40- وفي عام 2013، نظَّم فرع منع الإرهاب عدة حلقات عمل تدريبية وطنية وإقليمية ركزت على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب، بما فيها: |
Le Groupe d'experts a organisé plusieurs ateliers de formation régionaux pour améliorer et renforcer les capacités des PMA en matière d'adaptation dans le cadre des PANA, du programme de travail en faveur des PMA et du processus des Plans nationaux d'adaptation (PAN). | UN | ونظم فريق الخبراء عدة حلقات عمل تدريبية إقليمية لتعزيز وبناء قدرات أقل البلدان نمواً على معالجة مسألة التكيف من خلال برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً وعملية خطط التكيف الوطنية. |
23. Dans le domaine de la promotion des investissements, plusieurs ateliers de formation et voyages d'études ont été organisés en 2007, dont bon nombre de PMA ont bénéficié. | UN | 23- أمّا في مجال تشجيع الاستثمار فقد نُظمت عدة حلقات عمل تدريبية() وجولات دراسية في عام 2007 استفاد منها الكثير من أقل البلدان نمواً. |
43. La Commission économique pour l'Europe (CEE), avec l'appui du FNUAP, a organisé plusieurs ateliers de formation pour améliorer les statistiques en matière de migration en Europe centrale et orientale et en Asie centrale. | UN | 43 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، عدة حلقات عمل تدريبية لتحسين إحصاءات الهجرة في وسط وشرق أوروبا وآسيا الوسطى. |
Le HCDH a organisé plusieurs ateliers de formation destinés aux organisations de la société civile afin d'améliorer leur connaissance des principes des droits de l'homme et la compréhension des mécanismes des Nations Unies ainsi que la façon de les utiliser activement, par exemple dans la présentation des rapports non officiels. | UN | وقد نظّمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عدة حلقات عمل تدريبية لفائدة منظمات المجتمع المدني بغية زيادة معرفتها بمبادئ حقوق الإنسان وفهمها لآليات الأمم المتحدة وكيفية الاستفادة منها بشكل فعلي بوسائل منها تقديم تقارير ظل، مثلاً. |
Pour renforcer les moyens d'auto-évaluation du Secrétariat, le Secrétaire général adjoint à la gestion et le Bureau de la gestion des ressources humaines organiseront cette année plusieurs ateliers de formation dont ils confieront l'animation à des experts extérieurs ou à des spécialistes de cette pratique travaillant dans d'autres départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 94 - ومن أجل تعزيز قدرات التقييم الذاتي بالأمانة العامة، سيتولى مكتب وكيل الأمين العام بإدارة الشؤون الإدارية ومكتب إدارة الموارد البشرية تنظيم عدة حلقات عمل تدريبية هذا العام من المقرر أن يقودها خبراء خارجيون و/أو متخصصون من إدارات ومكاتب الأمانة العامة التي لديها خبرة في هذا المجال. |
16. En 2009-2010, le Groupe d'experts des PMA avait organisé en Asie et en Afrique plusieurs ateliers de formation sur les PANA, d'autres ateliers étant prévus pour 2012-2013. | UN | 16- وفي الفترة 2009-2010، نظم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عدة حلقات عمل تدريبية لبرامج العمل الوطنية للتكيّف في آسيا وأفريقيا، ومن المقرر تنظيم مزيد من حلقات العمل للفترة 2012-2013. |
La Sierra Leone a organisé plusieurs ateliers de formation consacrés aux questions relatives au MDP à l'intention des entités gouvernementales, de la société civile, des ONG et du secteur privé. | UN | 45- ونظمت سيراليون عدة حلقات عمل تدريبية عالجت مسائل متصلة بآلية التنمية النظيفة واستهدفت الكيانات الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Mme Hanuláková (Slovaquie) précise que le Conseil pour l'égalité entre les sexes a organisé, à l'intention de magistrats et de fonctionnaires de l'État, plusieurs ateliers de formation sur ces questions - et ce, avec le concours d'un expert allemand. | UN | 42 - السيدة هانولاكوفا (سلوفاكيا): قالت إن مجلس المساواة بين الجنسين عقد عدة حلقات عمل تدريبية في مجال قضايا الجنسين حضرها أعضاء من الهيئة القضائية وموظفي الحكومة، بمساعدة خبير ألماني. |
Liste des publications les plus récentes du candidat dans ce domaine Animation de plusieurs ateliers de formation sur la sensibilisation, le renforcement des capacités et le développement communautaire relativement aux personnes handicapées, intégration des personnes handicapées et accessibilité, plusieurs séminaires de formation sur la participation politique des personnes handicapées concernant leurs droits civiques et politiques. | UN | أدار عدة حلقات عمل تدريبية عن توعية الأشخاص ذوي الإعاقة وبناء قدراتهم وتقديم الخدمات الاجتماعية لهم، وتعميم مراعاة الإعاقة ودمج الأشخاص ذوي الإعاقة، وتوفير التسهيلات المعمارية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ بالإضافة إلى عدة حلقات دراسية تدريبية عن المشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة إعمالا للحقوق المدنية والسياسية. |
26. Au Guatemala, l'ONUDC a organisé plusieurs ateliers de formation portant sur la Convention et ses Protocoles destinés aux juges et aux procureurs. L'ONUDC a également participé à un groupe de travail pluri-institutionnel chargé de rédiger des textes de loi touchant la traite des personnes, le trafic de migrants et d'autres domaines concernant les femmes et les enfants. | UN | 26- وفي غواتيمالا، عقد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عدة حلقات عمل تدريبية حول الاتفاقية وبروتوكولاتها للقضاة والمدعين العامين، كما شارك في فريق عامل متعدد المؤسسات مسؤول عن صياغة تشريعات تتعلق بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين ومجالات أخرى تتعلق بالنساء والأطفال. |
Au niveau sousrégional, plusieurs ateliers de formation ont été organisés à Bamako (Mali), Cotonou (Bénin) et Ouagadougou (Burkina Faso) au titre d'un projet de renforcement des capacités de formation de ces trois pays dans le domaine du commerce international. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي وفي إطار مشروع يهدف إلى " بناء القدرات التدريبية في بنن وبوركينا فاسو ومالي في مجال التجارة الدولية " ، نُظِّمت عدة حلقات عمل تدريبية في باماكو (مالي) وكوتونو (بنن) وواغادوغو (بوركينا فاسو). |
Il a également contribué au cours de statistique donné dans le cadre du Master en économie du travail appliquée au développement du Centre international de formation et a collaboré à plusieurs ateliers de formation sur les indicateurs du travail décent, coorganisés dans le cadre de projets financés par la Commission européenne, dont certains se sont tenus en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Europe centrale, en Asie et en Afrique. | UN | وإلى جانب ذلك، شاركت في دورة التدريب على الإحصاءات لدرجة الماجستير في الاقتصاد التطبيقي من أجل التنمية في مركز التدريب الدولي التابع للمنظمة وتعاونت في عدة حلقات عمل تدريبية بشأن مؤشرات العمل اللائق، نُـظمت بالاشتراك مع مشروعين (RECAP و MAP) تابعين للمنظمة تمولهما المفوضية الأوروبية، وعُـقد بعضها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الوسطى وآسيا وأفريقيا. |