"عدة رابطات" - Traduction Arabe en Français

    • plusieurs associations
        
    • réunions de l'Association
        
    La COSC est issue de l'unification de plusieurs associations ou groupements d'associations de la société civile. UN نشأ ائتلاف منظمات المجتمع المدني عن توحيد عدة رابطات أو مجموعات من جمعيات المجتمع المدني.
    L’Internationale des résistants à la guerre (IRG) est une organisation faîtière qui regroupe plusieurs associations d’objecteurs de conscience dans 33 pays différents sur les cinq continents. UN المنظمة الدولية لمقاومي الحروب منظمة رفيعة تضم عدة رابطات للمستنكفين ضميرياً في ٣٣ بلداً مختلفاً على خمس قارات.
    En outre, plusieurs associations locales de Sintis et Roms obtiennent régulièrement des subventions locales. UN وفضلا عن ذلك، تحصل عدة رابطات محلية للسينتيين والغجر على تمويل محلي بصفة منتظمة.
    Mme Akeb souligne à ce propos qu'une dizaine de titres indépendants ont vu le jour pendant l'état d'urgence, ainsi que plusieurs associations de journalistes. UN وأشارت السيدة عاقب في هذا الصدد إلى أن نحو عشر صحف مستقلة قد ظهرت خلال حالة الطوارئ فضلا عن عدة رابطات للصحفيين.
    Droit pénal international, dans le cadre des réunions de l'Association internationale de droit pénal, conférences et colloques préparatoires, à Strasbourg (France), Hammamet (Tunisie), Helsinki (Finlande), Utrecht (Pays-Bas), Hambourg (Allemagne), Le Caire, Vienne, Rio de Janeiro (Brésil) et Budapest. UN درس القانون الجنائي الدولي في عدة رابطات دولية للقانون الجنائي ومؤتمرات وندوات تحضيرية في سالزبورغ (فرنسا) والحمامات (تونس) وهلسنكي (هولندا) وأوترشت (هولندا) وهامبورغ (ألمانيا) والقاهرة وفيينا (النمسا) وريو دي جانيرو (البرازيل) وبودابست.
    Le Gouvernement emboîte actuellement le pas à plusieurs associations de fabricants israéliennes pour adopter lui aussi la Plate-forme pour l'industrie verte de l'Organisation. UN وتقوم الحكومة حالياً باعتماد برنامج اليونيدو للصناعات الخضراء، الذي اعتمدته عدة رابطات صناعية في إسرائيل.
    En concertation avec plusieurs associations à but non lucratif, le Centre de prévention du sida a lancé des activités sous la forme de projets pilotes en vue de démontrer les possibilités de l'action de prévention et son efficacité. UN وقد بدأ مركز الوقاية من الإيدز، بالتعاون مع عدة رابطات لا تهدف إلى تحقيق الربح، أنشطة للوقاية بوصفها مشاريع رائدة بهدف إظهار إمكانية وكفاءة هذا العمل.
    33. plusieurs associations et réseaux d'entreprises ont annoncé qu'ils prenaient des initiatives pour élaborer des directives sur l'application des Principes directeurs. UN 33- أعلنت عدة رابطات وشبكات لمؤسسات أعمال عن مبادرات لوضع توجيهات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    En 1998, la Division de l’assistance électorale a invité plusieurs associations régionales de commissions électorales et une quarantaine de commissions électorales de par le monde à chercher le personnel électoral qualifié qui souhaiterait participer à des missions électorales des Nations Unies. UN وفي عام ١٩٩٨ دعت الشعبة عدة رابطات إقليمية للجان الانتخابية وقرابة ٤٠ من اللجان الانتخابية الوطنية من كامل أنحاء العالم، إلى أن تعين أفرادا مؤهلين في المسائل الانتخابية، قد يهمهم أن يشاركوا في البعثات الانتخابية لﻷمم المتحدة.
    87. En partenariat avec plusieurs associations roms, l'Inspection générale de la police a mené diverses actions destinées à prévenir la criminalité au sein de l'ethnie rom. UN 87- قامت هيئة التفتيش العامة للشرطة، بالاشتراك مع عدة رابطات غجرية، بإجراءات مختلفة ترمي إلى منع الإجرام داخل الإثنية الغجرية.
    En Amérique latine, plusieurs associations d’objecteurs ont demandé leur adhésion à l’IRG suite à la triennale de Sao Paulo en décembre 1994. UN وفي أمريكا اللاتينية، طلبت عدة رابطات للمستنكفين ضميرياً الانضمام إلى المنظمة عقب انعقاد الاجتماع الذي يجري كل ثلاث سنوات، في ساو باولو، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Le 27 février 2005 a eu lieu une manifestation organisée par plusieurs associations de femmes, destinée à obtenir un changement de la Constitution togolaise. UN في 27 شباط/فبراير 2005، جرت مظاهرة نظمتها عدة رابطات نسائية من أجل إدخال تعديل على الدستور التوغولي، وقمعتها قوات الأمن.
    Notons également qu'il existe plusieurs associations de lutte contre le sida. < < Sociéty of Women and Aids in Africa (S.W.A.A.) > > , dont l'antenne au Gabon se nomme AFAFSI (Association des Femmes Africaines face au Sida), le Réseau des jeunes pour la santé de la reproduction, sida zéro, et d'autres associations chrétiennes. UN ويلاحظ أيضا وجود عدة رابطات للكفاح ضد الإيدز. ومن ذلك " جمعية المرأة والإيدز في أفريقيا " وتوجد هوائيتها في غابون وتعرف بإسم " جمعية النساء الأفريقيات في مواجهة الإيدز " ، وشبكة الشباب من أجل الصحة الإنجابية، وجمعية عدم الإيدز، ورابطات مسيحية أخرى.
    Deuxièmement, plusieurs associations d'aide à l'industrie, comme le Centre du commerce international (FIESC) et le Secretaria de Estado do Desenvolvimento Economico e Integracao ao Mercosul, promeuvent activement le développement économique de la région. UN والعامل الثاني هو أن عدة رابطات صناعية داعمة، مثل المركز التجاري الدولي )FIESC( وأمانة الدولة للتنمية الاقتصادية والاندماج في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي تعمل بنشاط على النهوض بالتنمية الاقتصادية لهذه المنطقة.
    L'Association pour la formation et l'insertion sociale de l'adolescent et de la femme a participé au projet commun, monté avec plusieurs associations regroupées sous l'association faîtière le Collectif des organisations de promotion des femmes au Cameroun qui s'est déroulé en 2006, 2007 et 2008 dans les principales villes et les 10 régions du Cameroun, sur les huit objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN شاركت رابطة تدريب المراهقين والنساء ودمجهم في المجتمع في المشروع المشترك المعد مع عدة رابطات تجمعت تحت لواء الرابطة الجامعة التي تدعى مجموعة منظمات النهوض بالمرأة في الكاميرون. وقد جرى تنفيذ المشروع في الأعوام 2006 و 2007 و 2008 في المدن الرئيسية وفي مناطق الكاميرون العشر، وعُني المشروع بالأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    La collaboration au niveau des pays a été renforcée avec plusieurs associations, dont l'Institut italien de l'urbanisme, l'Institut d'architecture des Pays-Bas, l'Architectural Association of Kenya, le South African Planning Institute et l'Urban Planning Society of China. UN وتعزز تعاون الموئل مع عدة رابطات على الصعيد القطري، بما في ذلك المعهد الإيطالي للدراسات الحضرية، والمعهد الهولندي للهندسة المعمارية، والجمعية الكينية للهندسة المعمارية (فرع تخطيط المدن)، ومعهد جنوب أفريقيا للتخطيط، ومعهد الصين للتخطيط.
    Droit pénal international, dans le cadre des réunions de l'Association internationale de droit pénal, conférences et colloques préparatoires, à Strasbourg (France), Hammamet (Tunisie), Helsinki (Finlande), Utrecht (Pays-Bas), Hambourg (Allemagne), Le Caire (Égypte), Vienne (Autriche), Rio de Janeiro (Brésil) et Budapest (Hongrie) UN القانون الجنائي الدولي، في عدة رابطات دولية للقانون الجنائي ومؤتمرات وندوات تحضيرية في ستراسبورغ (فرنسا) والحمامات (تونس) وهلسنكي (هولندا) وأوترشت (هولندا) وهامبورغ (ألمانيا) والقاهرة (مصر) وفيينا (النمسا) وريو دي جانيرو (البرازيل) وبودابست (هنغاريا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus