"عددا من حلقات العمل" - Traduction Arabe en Français

    • un certain nombre d'ateliers
        
    • plusieurs ateliers
        
    • des ateliers
        
    • certain nombre d'ateliers régionaux
        
    En vue de faciliter ce processus, la CNUCED et le PNUD ont organisé, en coopération avec des gouvernements, un certain nombre d'ateliers régionaux et de séminaires nationaux. UN وقد نظم اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع الحكومات الوطنية، عددا من حلقات العمل اﻹقليمية والحلقات الدراسية الوطنية للمساعدة في هذه العملية.
    Il s'est tenu à cette occasion un certain nombre d'ateliers qui ont examiné l'évolution des meilleures pratiques internationales d'enquête et des aspects nouveaux de la jurisprudence concernant les enquêtes administratives. UN وتضمن المؤتمر عددا من حلقات العمل التي تبحث آخر ما جد من ممارسات فضلى في مجال التحقيق على الصعيد الدولي وآخر ما تم التوصل إليه من فقه فيما يتعلق بالتحقيقات الإدارية.
    L'UNU a organisé un certain nombre d'ateliers en vue de renforcer le développement des capacités des établissements de recherche et des institutions scientifiques en Asie de l'Est. UN ونظمت جامعة الأمم المتحدة عددا من حلقات العمل قصد تعزيز تنمية قدرات المؤسسات البحثية والعلمية في شرق آسيا.
    L'OIT a également organisé plusieurs ateliers de création de capacités à l'intention des organisations d'employeurs et de travailleurs. UN كما أن منظمة العمل الدولية نظمت عددا من حلقات العمل بشأن بناء القدرات تستفيد منها منظمات أرباب العمل والعمال.
    La CESAO a en outre organisé plusieurs ateliers et réunions d'experts sur les marchés du travail, la protection sociale et la réduction de la pauvreté. UN ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل واجتماعات فرق الخبراء التي تناولت أسواق العمل والحماية الاجتماعية والحد من الفقر.
    25. un certain nombre d'ateliers seront aussi organisés. UN ٢٥ - وسينظم المشروع عددا من حلقات العمل.
    La Conférence se tiendra en deux séances plénières et organisera un certain nombre d'ateliers. UN وسيعقد المؤتمر في جلستين عامتين، كما أنه سيتضمن عددا من حلقات العمل.
    La CEA a également organisé un certain nombre d'ateliers de formation destinés à améliorer la participation des parties prenantes au processus de développement. UN كما نظمت اللجنة عددا من حلقات العمل التدريبية لتحسين مشاركة أصحاب المصلحة في عملية التنمية.
    Ce programme prévoit un certain nombre d'ateliers et de missions de consultation au profit des pays les moins avancés pour ce qui a trait au développement des services postaux, de la sécurité postale et des comptes postaux internationaux. UN ويشمل برنامج العمل هذا عددا من حلقات العمل وإيفاد بعثات الخبراء الاستشاريين إلى أقل البلدان نموا في مجالات التطوير البريدي، واﻷمن البريدي، والمحاسبة البريدية الدولية.
    Parmi les activités signalées, on peut citer un certain nombre d'ateliers et séminaires de formation dans lesquels on a identifié 16 mineurs travaillant dans des commissariats de police de province, qui ont été retirés de ces services en 2013. UN وشملت الأنشطة عددا من حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية، وتحديد 16 شخصا دون السن القانونية وإخراجهم من الخدمة في مقار شرطة الولايات في عام 2013.
    Ces dernières années, les commissions régionales ont organisé un certain nombre d'ateliers de formation et de renforcement des capacités à l'intention de fonctionnaires, portant sur les situations spécifiques des régions. UN فقد نظمت اللجان الإقليمية في السنوات الأخيرة عددا من حلقات العمل للتدريب وبناء القدرات للمسؤولين الحكوميين، تركَّزت على مواضيع تتصل بحالات محددة في المناطق.
    L'OIT a animé un certain nombre d'ateliers sur les questions relatives à l'égalité des sexes à l'intention des employés des Ministères des affaires féminines, du travail et de la planification, de la Fédération des chambres de commerce, d'industrie et d'agriculture palestiniennes et de la Fédération générale des syndicats de Palestine. UN ويسرت منظمة العمل الدولية عددا من حلقات العمل بشأن المسائل الجنسانية لموظفي وزارات شؤون المرأة والعمل والتخطيط، واتحاد غرف التجارة والصناعة والزراعة الفلسطينية، والاتحاد العام لنقابات عمال فلسطين.
    L'UNU a organisé aussi un certain nombre d'ateliers de suivi de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, en coopération avec le corps diplomatique africain, à Tokyo. UN كما نظمت جامعة الأمم المتحدة بالتعاون مع الهيئات الدبلوماسية الأفريقية في طوكيو عددا من حلقات العمل لأغراض المتابعة مرتبطة بمؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية.
    Il a également organisé un certain nombre d'ateliers dans chacun des lieux d'affectation afin de recueillir des suggestions devant ensuite servir de base à l'élaboration de l'approche intégrée souhaitée par le Département. UN وعقدوا أيضا عددا من حلقات العمل في جميع مراكز العمل الأربعة للحصول على مقترحات تستخدم كأساس للنهج المتكامل، حسبما طلبت الإدارة ذلك.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi a organisé un certain nombre d'ateliers et de conférences dans le cadre de la campagne de sensibilisation qu'il a menée dans la sous-région. UN 37 - ونظم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عددا من حلقات العمل والمؤتمرات كعنصر من عناصر حملتها دون الإقليمية للتوعية.
    Le Comité a également organisé plusieurs ateliers et séminaires de formation pour les parties prenantes sur la question des armes légères. UN ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل والحلقات الدراسية لتدريب أصحاب المصلحة المعنيين بمسألة الأسلحة الصغيرة.
    Avec le soutien de l'OMM, le Centre a organisé plusieurs ateliers de formation. UN ونظم مركز رصد الجفاف عددا من حلقات العمل التدريبية بدعم من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Celui de Maghazi a agrandi sa bibliothèque et organisé plusieurs ateliers de formation communautaire. UN ووسع مركز التأهيل المجتمعي في المغازي مكتبته ونظم عددا من حلقات العمل للتدريب المجتمعي.
    À cette fin, il a organisé plusieurs ateliers, en interne et à l'extérieur, et procédé à de nombreuses évaluations de programme. UN ولبلوغ هذه الغاية، عقدت الأونروا عددا من حلقات العمل الداخلية والخارجية، وبدأت استعراضات وتقييمات عديدة للبرامج.
    En outre, le Département des opérations de maintien de la paix a organisé plusieurs ateliers et a commandé pour distribution 328 films vidéo UNITAR sur le maintien de la paix destinés à la formation de militaires de 95 pays environ. UN وفضلا عن ذلك، نظمت إدارة عمليات حفظ السلام عددا من حلقات العمل وطلبت توزيع ٣٢٨ شريطا من أشرطة معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن حفظ السلام ﻷغراض تدريب أفراد عسكريين من ٩٥ بلدا تقريبا.
    La Bibliothèque a aussi organisé des ateliers, des visites et des sessions de formation à l’intention des documentalistes des bibliothèques dépositaires UN ونظمت المكتبة أيضا عددا من حلقات العمل والزيارات واﻷنشطة التدريبية لﻷفراد مكيفة حسب احتياجات أمناء المكتبات العاملين في المكتبات الوديعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus