"عددنا" - Traduction Arabe en Français

    • Nous sommes
        
    • nombreux
        
    • notre nombre
        
    • on est
        
    • compté
        
    • que nous
        
    • sommes-nous
        
    En 1945, l'Organisation comptait 51 pays, mais aujourd'hui, Nous sommes 184. UN فبينما كان هناك في عام ١٩٤٥ في اﻷمم المتحدة ٥١ عضوا، يبلغ عددنا اليوم ١٨٤.
    Nous étions alors 115 États Membres, or aujourd'hui, Nous sommes 193. UN لقد كان في ذلك الوقت 115 دولة عضوا؛ أما اليوم ارتفع عددنا إلى 193عضوا.
    Ce qui se passe tous les jours il sont plus nombreux et moins de nous. Open Subtitles مايحدث هو أنه في كل صباح يوم يزيد عددهم و يقل عددنا
    - En plus, un métamorphe, plus on est nombreux, plus aisément il peut nous berner. On s'en charge. Open Subtitles فضلًا عن كون زيادة عددنا بمواجهة متحوّل، تزيد من فرصه في خداعنا، إننا قديرون بهذا.
    Mais alors que notre nombre augmentait il s'est assuré que les gens sachent qui remercier pour les trois repas chauds par jour, pour leur ventre plein. Open Subtitles ولكن بما ان عددنا يزداد حرص على ان يجعل الناس تعرف لمن تقدم الشكر لاجل وجباتهم الثلاث في اليوم وبطونهم المليئة
    on est de plus en plus nombreuses, pendeja, et vous pouvez faire que dalle ! Open Subtitles يزيد عددنا كل يوم أيتها الغبية، وليس بوسعكم فعل شيء حيال هذا.
    D'après le scan infra-rouge, on en a compté 8. Open Subtitles طبقاً لفحص الأشعة تحت الحمراء، فقد عددنا ثمانية
    Nous ne nous battrons pas tant que nous n'avons pas refait nos forces. Open Subtitles نحن لن نواجهم ثانياً حتى نقوم بزيادة عددنا
    Oui, mais combien sommes-nous ? Open Subtitles نعم، ولكن كم عددنا نحن؟ عشرون؟
    Nous sommes petits en nombre mais nous défendons une cause plus grande que toute autre force au monde. Open Subtitles ‫ربما يكون عددنا قليلا ‫لكننا نمثل شيئا ‫أهم من كل ما يضعه العالم في وجهنا
    Nous sommes trop ou pas assez. Open Subtitles نحن كثيرون أكثر من اللازم و لكن عددنا غير كافي
    Nous sommes trop de filles. Open Subtitles أحيانا أفكر بأن عددنا نحن البنات كبير جدا
    Nous sommes à présent plus de 6 milliards de personnes, et la croissance démographique, bien que se nivelant lentement, atteindra le chiffre d'au moins 10 milliards d'individus avant de se stabiliser. UN والآن زاد عددنا عن 6 بلايين، وسيستمر النمو السكاني، رغما عن انخفاض معدله قليلا، إلى أن يصل هذا الرقم إلى ما لا يقل عن 10 بلايين قبل أن يتوقف.
    Nous sommes 192 États Membres; nous avons les instruments indispensables et les compétences requises pour mener une action efficace face aux grands problèmes d'aujourd'hui. UN لقد أصبح عددنا الآن 192 دولة عضوا. وتتوفر لدينا الأدوات الأساسية والمستوى المطلوب من الخبرة لكي نتصدى على نحو فعال للتحديات الرئيسية التي تواجهنا اليوم.
    Peut-être qu'ils essaient de savoir combien Nous sommes ici. Open Subtitles ربما يحولون معرفة كم عددنا هنا
    Ainsi plus nous y allons nombreux, plus le territoire va aux américains. Open Subtitles ليوزع المهاجرين الأمريكان وهكذا كلما زاد عددنا زادت فرص أمركة المنطقة التي نضيع فيها
    J'aurais pu me battre, mais ils étaient plus nombreux, alors je me suis accroupi, j'ai attendu, Open Subtitles كان علي الاستمرار بالقتال لكننا كنا نتفرق ويقل عددنا لذا احتميت بالأسفل وحبست أنفاسي
    Quand on est arrivés... on était 5 fois plus nombreux, 33 Américains. Open Subtitles حين وصلنا الى هنا كان عددنا يزيد عن هذا بخمسة أضعاف 33 أمريكيا.
    Notre influence provient tant de notre nombre que de la qualité de notre contribution aux activités de l'Organisation. UN فنفوذنا يكمن في عددنا وفي نوعية إسهامنا في أنشطة اﻷمم المتحدة على حد سواء.
    L'un des résultats de cette réorganisation a été d'inaugurer l'ère de la décolonisation, qui a eu pour conséquence l'apparition de douzaines de pays entrés dans la famille des nations, amenant ainsi à 188 notre nombre au sein de l'Organisation. UN وكانت إحدى نتائج إعادة التنظيم هذه بدء عهد تصفية الاستعمار الذي ظهرت فيه عشرات البلدان وشكلت جزءا من أسرة اﻷمم، فبلغ عددنا في اﻷمم المتحدة ١٨٨ دولة.
    Il s'agit de nombre. Le plus on est, plus forts on sera. Open Subtitles حسنًا، إنه عن العدد كلما زاد عددنا كلما زادت قوتنا
    - On a compté 28 jarres. - Et 17 petites ? Open Subtitles لقد عددنا 28 برطمان - و17 من البرطمان الصغير ؟
    Ils sont plus que nous. Cinq contre un ! Open Subtitles و هم يفوقونا عدداً ، ربما هم خمسعه أضعاف عددنا
    Combien d'aventuriers sommes-nous ? Open Subtitles كم يكون عددنا كمغامرين، إذن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus