"عددين" - Traduction Arabe en Français

    • deux numéros
        
    • deux livraisons
        
    • trois numéros
        
    • autorisation deux
        
    • deux chiffres
        
    Le Centre d'information des Nations Unies à Rabat a consacré deux numéros spéciaux de son bulletin aux droits de l'homme et à la Déclaration de Vienne. UN ونشر المركز عددين خاصين من رسالته اﻹخبارية كرسهما لحقوق الانسان وإعلان فيينا.
    Le Centre d'information des Nations Unies a consacré deux numéros spéciaux de son bulletin aux droits de l'homme et à la Déclaration de Vienne. UN ونشر المركز عددين خاصين من رسالته الاخبارية كرسهما لحقوق اﻹنسان وإعلان فيينا.
    Le secrétariat a distribué à 18 000 abonnés deux numéros de son bulletin d'information électronique en anglais et en espagnol. UN ووزعت الأمانة عددين من نشرتها الدوريـة الإلكترونيـة باللغتين الإنكليزية والإسبانية على 000 18 مشترك.
    De plus, les résultats des travaux de la CNUCED sur les politiques de promotion de la compétitivité ont été diffusés dans deux livraisons de l'Empretec Newsletter, parue pour la première fois cette année. UN وعلاوةً على ذلك، نشرت في عددين من الرسالة الإخبارية للأمبريتك صدرا في وقت سابق من العام الجاري، نتائج عمل الأونكتاد بشأن السياسات المتعلقة بالقدرة التنافسية.
    :: deux numéros de Xopan Cuicatl, rassemblant des textes d'élèves et d'enseignants d'écoles de la municipalité, en langue náhuatl et en espagnol, ont été publiés. UN :: تم إصدار عددين لنشرة أغنية الربيع، يتضمنان نصوصا لتلاميذ ومعلمين من مدارس البلدية بلغة ناهواتل واللغة الإسبانية.
    Nous en avons publié deux numéros au cours de la période. UN وقد قمنا بإصدار عددين من تلك المجلة في الفترة الزمنية المذكورة أعلاه.
    L'AIWEFA a commencé à diffuser un bulletin en 2002, et a publié deux numéros. UN وشرعت الرابطة في إصدار رسالة إخبارية عام 2002 وقد أصدرت عددين منها.
    Parmi eux figurent un programme radiophonique en six langues et deux numéros du journal de la MINUNEP. UN وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة.
    J'ai appelé deux numéros à Tallahassee, d'où elle vient. Open Subtitles دَعوتُ عددين في تالاهاسي، حيث أنَّ هي مِنْ.
    a) Aux frais d'impression de deux numéros du bulletin de la CFPI intitulé Le régime commun (8 900 dollars); UN )أ( طباعة عددين من نشرة لجنة الخدمة المدنية الدولية " النظام الموحد " )٩٠٠ ٨ دولار(؛ و
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants. deux numéros de la Note sur la protection internationale et cinq documents de séance sur des questions spécifiques relatives à la protection des réfugiés; UN ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - إصدار عددين من " مذكرة بشأن الحماية الدولية " ، وخمس ورقات غرفة اجتماع بشأن مواضيع محددة تتعلق بالحماية؛
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants. deux numéros de la Note sur la protection internationale et cinq documents de séance sur des questions spécifiques relatives à la protection des réfugiés; UN ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - إصدار عددين من " مذكرة بشأن الحماية الدولية " ، وخمس ورقات غرفة اجتماع بشأن مواضيع محددة تتعلق بالحماية؛
    Publication chaque année de deux numéros du Bulletin des stupéfiants UN ● نشر عددين سنويا من نشرة المخدرات
    Ses efforts ayant échoué, il a publié sans autorisation deux numéros d'un bulletin d'information, après quoi il a été gardé à vue pendant 24 heures au poste de police de Beijing où on lui a rappelé que toute publication était interdite sans autorisation préalable. UN ولما باءت جهوده بالفشل وأصدر عددين من نشرة غير مرخصة، اعتقل في مركز شرطة في بيجين لمدة 24 ساعة وحُذر من نشر أي مادة قبل التماس موافقة رسمية.
    Medical Mission Sisters News : deux numéros de cette revue ont traité de manifestations organisées par l'ONU; UN Medical Mission Sisters News: نشرت فعاليات للأمم المتحدة في عددين من هذه المجلة.
    Tu as deux numéros dans ton calepin, le mien et E.P. Open Subtitles الآن، حصلت على عددين ... في دفترِ عناوينك ملكي و ملاحظة
    135. Les conséquences de l'Acte unique européen pour les pays non membres de la Communauté européenne, y compris les pays en transition et les pays en développement, ont fait l'objet de deux numéros du Journal de la planification du développement. UN ١٣٥ - وقد بحثت في عددين من " مجلة التخطيط اﻹنمائي " اﻵثار المترتبة على القانون اﻷوروبي الوحيد بالنسبة للبلدان غير اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية، بما في ذلك الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    10. Selon la source, Xu Wenli a été emprisonné pour avoir publié sans autorisation deux livraisons d'un bulletin d'information en mars 1998. UN 10- وقال المصدر إن سيو فنلي سجن لأنه نشر في آذار/مارس 1998 عددين من صحيفة غير مرخصة.
    La Division a sorti trois numéros de la Circulaire d’information sur le droit de la mer, qui donne des informations, notamment, sur les faits nouveaux relatifs à l’application de la Convention. UN وقد وزعت الشعبة عددين من " الرسالة اﻹعلامية لقانون البحار " التي تنقل معلومات بشأن موضوعات من بينها التطورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Je n'ai jamais vu quelqu'un additionner deux chiffres si vite. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص أضفْ عددين بهذه السرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus