Dans d'autres régions, le nombre de mécanismes nationaux augmente encore trop lentement. | UN | وفي الأقاليم الأخرى، يتزايد عدد الآليات الوطنية ببطء إلى حد ما. |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes indépendants visant à combattre l'impunité | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات المستقلة لمكافحة الإفلات من العقاب |
ii) nombre de mécanismes adoptés par les États membres pour assurer le suivi de l'application | UN | ' 2` عدد الآليات القائمة لرصد التنفيذ حسب المتفق عليه بين الدول الأعضاء |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes indépendants de protection des droits de l'homme | UN | ' 2` ازدياد عدد الآليات المستقلة لحماية حقوق الإنسان |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes nationaux de suivi et d'application du Programme d'action de Bruxelles | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes de suivi de l'application des instruments juridiques et recommandations des Nations Unies relatifs aux transports administrés par la CEE | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات القائمة لرصد تنفيذ صكوك الأمم المتحدة القانونية وتوصياتها التي تديرها اللجنة |
ii) nombre de mécanismes adoptés par les États membres pour assurer le suivi de l'application | UN | ' 2` عدد الآليات القائمة لرصد التنفيذ حسب المتفق عليه بين الدول الأعضاء |
Un pays dominait pour ce qui était du nombre de mécanismes existants au cours des deux années, suivi d'un autre pays qui comptait un tiers des mécanismes. | UN | وتفوَّق أحد بلدان المجموعة من حيث عدد الآليات الموجودة في السنتين، يليه بلد آخر يوجد فيه ثلث الآليات. |
nombre de mécanismes en place dans la sous-région pour faciliter la collecte de fonds en vue de soutenir | UN | عدد الآليات الموجودة في الإقليم الفرعي لتيسير حشد الموارد لتنفيذ الاتفاقية |
ii) nombre de mécanismes et de plates-formes de coordination mis en place au niveau national | UN | ' 2` عدد الآليات والبرامج الوطنية المنشأة |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes nationaux de suivi et d'application du Programme d'action de Bruxelles | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes nationaux de suivi et d'application du Programme d'action de Bruxelles | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية لمتابعة وتنفيذ برنامج عمل بروكسل |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes nationaux de suivi et d'application du Programme d'action de Bruxelles | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes nationaux de suivi et d'application du Programme d'action de Bruxelles | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Augmentation du nombre de mécanismes nationaux de suivi et d'application du Programme d'action de Bruxelles | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
v) nombre de mécanismes, de plans, de mesures et d'accords bilatéraux et multilatéraux adoptés par les pays pour lutter contre l'exploitation sexuelle et la traite des femmes et des enfants; | UN | `5 ' عدد الآليات والخطط والإجراءات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعتمدها البلدان لمكافحة الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال والاتجار بهم؛ |
a) i) Augmentation du nombre de mécanismes institutionnels multisectoriels crées en vue de suivre la réalisation des objectifs de développement durable | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد الآليات المؤسسية المتعددة القطاعات المنشأة من أجل متابعة الأهداف المتصلة بالتنمية المستدامة |
c) i) Augmentation du nombre de mécanismes mis en place, notamment des campagnes annuelles visant à renforcer l'accès aux processus de décision | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد الآليات المنشأة، بما في ذلك تنظيم حملات سنوية لزيادة المشاركة في عمليات صنع القرار |
nombre de mécanismes mis en place pour faciliter la mobilisation de ressources destinées à la mise en œuvre de la Convention 26−32 9 | UN | عدد الآليات الموجودة لتيسير تعبئة الموارد لتنفيذ الاتفاقية 26-32 10 |
Dans les sous-régions de l'Amérique latine et des Caraïbes, le nombre de mécanismes destinés à faciliter les investissements a augmenté ou est resté stable, à l'exception de la sous-région andine. | UN | وفي المناطق دون الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ازداد عدد الآليات المتاحة لتيسير الاستثمارات أو ظل ثابتاً باستثناء منطقة الأنديز دون الإقليمية. |
Seuls 14 % des programmes font l'objet d'activités communes, et il existe une abondance de mécanismes connexes s'occupant des questions liées aux océans et aux zones côtières. | UN | وتبيَّن من عملية الاستطلاع أنّ 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة نُفِّذت بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين وأنّ ثمة تضخما في عدد الآليات التي تُعنى بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية. |