nombre de Parties ayant adopté des mesures imposant le recours aux meilleures techniques disponibles pour les catégories de sources prioritaires | UN | مؤشر العمليات 5 عدد الأطراف التي اعتمدت تدابير تتطلب أفضل التقنيات المتاحة لفئات المصادر ذات الأولوية |
nombre de Parties ayant déclaré n'avoir fait enregistrer aucune dérogation au titre de l'article 4 | UN | عدد الأطراف التي أشارت إلى أنها لم تسجل طلباً للحصول على إعفاء بموجب المادة 4 |
La délégation se félicite de l'augmentation du nombre de Parties au Protocole, qui s'élève à 69. | UN | وأضاف أن الوفد يرحب بالزيادة التي طرأت على عدد الأطراف في البروتوكول والذي بلغ 69 طرفاً. |
Vu le nombre des Parties et le peu de temps disponible pour les déclarations, il faudra limiter la durée des interventions. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف وإلى الوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري الحد من مدة كل بيان. |
nombre de Parties visées à l'annexe B détenant des unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type de compte, en 2011 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011 |
Diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): | UN | عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة: |
Variation des émissions ne dépassant pas 1 % (nombre de Parties): | UN | عدد الأطراف التي تغيرت فيها الانبعاثات في حدود 1 في المائة: |
Augmentation des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): | UN | عدد الأطراف التي زادت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة: |
nombre de Parties visées à l'annexe B détenant des unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type de compte, en 2010 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2010 |
Diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): | UN | عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة: |
Variation des émissions ne dépassant pas 1 % (nombre de Parties): | UN | عدد الأطراف التي تغيرت فيها الانبعاثات في حدود 1 في المائة: |
Augmentation des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): | UN | عدد الأطراف التي زادت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة: |
Les tableaux 3 et 4 précisent le nombre de Parties concernées et le montant des arriérés pour chaque année. | UN | ويقدم الجدولان 3 و4 معلومات تفصيلية عن عدد الأطراف والمبلغ المستحق حسب السنة. |
nombre de Parties participant au processus interactif et à l'exercice pilote de suivi des incidences | UN | عدد الأطراف المشاركة في العملية التكرارية والعملية التجريبية لتتبع الأثر. |
Viser à élargir la gamme de partenaires, avec des contributions d'un plus grand nombre de Parties et une plus grande participation du secteur public comme du secteur privé; | UN | والسعي إلى توسيع نطاق الشركاء، بزيادة عدد الأطراف المساهمة، وزيادة مشاركة القطاعين العام والخاص. |
nombre de Parties ayant présenté un rapport indiquant qu'elles ont réussi à intégrer une dimension sexospécifique dans leurs initiatives nationales de développement | UN | عدد الأطراف التي تبلغ عن نجاح تعميم المنظور الجنساني في مبادرات التنمية الوطنية |
nombre de Parties et autres parties prenantes qui utilisent le système de gestion des connaissances de la Convention. | UN | عدد الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين الذين يستخدمون نظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
:: L'accord de mobilité interinstitutions est exécuté par les signataires. Le nombre des Parties à l'accord augmente. | UN | :: تنفيذ الأطراف الموقعة لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات؛ زيادة عدد الأطراف في الاتفاق |
Vu le nombre des Parties et le peu de temps disponible pour les déclarations, il faudra absolument limiter la durée de chaque intervention. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري جدا تحديد مدة كل بيان. |
Il se félicite de l'augmentation du nombre des Parties au Protocole et engage les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier au plus vite. | UN | ورحب بارتفاع عدد الأطراف في البروتوكول، ودعا البلدان التي لم تصدق بعد على البروتوكول إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
Le nombre d'États parties à cet Accord est ainsi passé à 107. | UN | وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107. |
L'augmentation constante du nombre des États parties à la Convention est assurément encourageante. | UN | والزيادة الثابتة في عدد الأطراف في الاتفاقية مشجعة بالفعل. |