Le nombre de consultants et de prestataires de services était de 693. | UN | وبلغ عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين 693 شخصا. |
Le nombre de consultants et de prestataires de services était de 320. | UN | وبلغ مجموع عدد الاستشاريين والأفراد المتعاقدين 320 شخصا. |
La figure 1 illustre l'évolution du nombre de consultants et de vacataires recrutés entre 2000 et 2005. | UN | ويبين الشكل 1 تغير عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين الذين جرى التعاقد معهم بين عام 2000 وعام 2005. |
Le nombre des consultants sur le terrain a par exemple nettement augmenté. | UN | فمثلاً تضاعف عدد الاستشاريين الميدانيين بقدر هائل. |
Le nombre des consultants sur le terrain a par exemple nettement augmenté. | UN | فمثلاً تضاعف عدد الاستشاريين الميدانيين بقدر هائل. |
Le nombre de consultants et de prestataires de services était de 185. | UN | وبلغ مجموع عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين 185 شخصا. |
Le Secrétariat devrait présenter des informations détaillées concernant le nombre de consultants et de personnes recrutées pour des périodes de courte durée qui remplissent des fonctions de base à l'ONU, en indiquant leur pays d'origine. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مفصلة فيما يخص عدد الاستشاريين واﻷشخاص الذين تم توظيفهم لفترات قصيرة اﻷجل الذين يقومون بوظائف أساسية في اﻷمم المتحدة وبيان بلد منشئهم. |
Des précisions sur le nombre de consultants et d'autres personnes initialement recrutés au titre du personnel temporaire (autres que pour les réunions) doivent être données à l'Assemblée générale pour qu'elle puisse examiner les questions ayant trait au recrutement et aux affectations. | UN | وينبغي أن يقدم إلى الجمعية العامة إيضاح للمعلومات عن عدد الاستشاريين والأفراد المتعاقد معهم في البداية في إطار المساعدة المؤقتة العامة الذين تم تعيينهم لاحقا كموظفين لدى الأمم المتحدة، وذلك كي تنظر الجمعية في مسائل الاستقدام والتوظيف. |
Le Comité consultatif note aux paragraphes 5 à 7 et au tableau 1 du rapport qu'une comparaison avec les données réétalonnées pour 2000 fait apparaître une augmentation du nombre de consultants et vacataires en 2001. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بناء على الفقرات من 5 إلى 7 والجدول 1 من التقرير أن عدد الاستشاريين والمتعاقدين ارتفع في عام 2001 مقارنة ببيانات عام 2000 المعدلة. |
Entre 2000 et 2005, le nombre de consultants et de vacataires a tout d'abord augmenté avant de diminuer en 2003, jusqu'à atteindre son niveau le plus bas en 2004. | UN | 26 - وخلال الفترة من 2000 إلى 2005، زاد عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين أولا ثم انخفض بعد عام 2003، ووصل إلى أقل مستوى له في عام 2004. |
nombre de consultants de pays en développement employés dans les départements et bureaux pendant la période couverte par le troisième plan d'action : | UN | عدد الاستشاريين من الدول الأعضاء النامية في الإدارة/المكتب خلال الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية: |
nombre de consultants de pays en transition employés dans les départements et bureaux pendant la période couverte par le troisième plan d'action : | UN | عدد الاستشاريين من الدول الأعضاء التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الإدارة/المكتب خلال الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
On peut lire, par exemple, que l’administration civile aura besoin des services de consultants et d’experts internationaux pour procéder à des évaluations et mener à bien divers projets, mais aucune indication n’est donnée quant au nombre de consultants et de projets, ni quant aux domaines visés par les projets ou à la durée des contrats. | UN | فعلى سبيل المثال، تطلب خدمات الاستشاريين والخبراء الدوليين للمساعدة في تنفيذ عمليات التقييم وغيرها من المشاريع. ولا ترد أي إشارة إلى عدد الاستشاريين والمشاريع أو المجالات التي تحتاج إلى هذه المشاريع أو مدة العقود. |
nombre de consultants | UN | عدد الاستشاريين |
iv) Le nombre de consultants soit réduit au minimum requis pour la maintenance du site Web et la conduite du projet (AN2001/67/1/13). | UN | ' 4` أن يخفض عدد الاستشاريين إلى الحد الأدنى المطلوب لرعاية المشروع والاحتفاظ بالموقع على الإنترنت (AN2001/67/1/13). |
nombre de consultants BSCI | UN | عدد الاستشاريين |
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté. | UN | وبوجه الإجمال، طرأت زيادة على عدد الاستشاريين والمتعاقدين، على حد سواء. |
Le nombre des consultants a également reculé, de 32,4 %, ainsi que celui des vacataires, de 41,7 %. | UN | وانخفض أيضا مجموع عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين بنسبة 32.4 في المائة ونسبة 41.7 في المائة، على التوالي. |
Les figures 1, 2 et 3 donnent une représentation graphique de l'évolution entre 2000 et 2003, respectivement pour le nombre des consultants et vacataires engagés, le nombre de journées de travail et les honoraires versés. | UN | وتعرض الأشكال 1 و 2 و 3 في شكل رسم بياني التطور الحاصل بين عامي 2000 و 2003، على التوالي، في عدد الاستشاريين والمتعاقدين المستعان بهم ومجموع أيام العمل والأتعاب التي دُفعت. |
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires. | UN | 84 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية زيادة عدد الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Le nombre des consultants engagés en 2002-2003 a augmenté de 243 (7,1 %) par rapport à 2001 (voir A/57/310). | UN | 6 - وزاد عدد الاستشاريين المستعان بهم في الفترة 2002-2003 بـ 243 شخصا (7.1 في المائة) مقارنة بعام 2001 (A/57/310)(1). |