En outre, cette réglementation permettait à tout client d'ouvrir un compte bancaire à faible coût, ce qui avait augmenté le nombre de comptes bancaires dont les pauvres peuvent bénéficier. | UN | وإضافةً إلى ذلك، مكّنت كل عميل من فتح حساب مصرفي بكلفة متدنية مما أدى إلى ارتفاع عدد الحسابات المصرفية المتاحة للفقراء. |
Le HCR s'est également livré à une évaluation des différentes solutions envisageables aux fins d'assurer les services de contrôle interne, a réalisé une étude en vue de réduire le nombre de comptes bancaires actifs et a réussi à réduire le nombre de fonctionnaires déclarés être en attente d'affectation. | UN | وقد أجرت المفوضية أيضا تقييما لخيارات تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات، وأنجزت استعراضا لتقليص عدد الحسابات المصرفية المُشغَّلة ونجحت في نقص عدد الموظفين المصنفين في فترات فاصلة بين المهام. |
iii) Réduction du nombre de comptes bancaires | UN | ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية الفترة 2006-2007: 440 |
Le montant des soldes de trésorerie et le nombre des comptes bancaires non rémunérés ont été encore réduits. | UN | كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة. |
Une fois le système ICOS mis en service, il sera plus facile de réduire le nombre des comptes bancaires. | UN | سيؤدي تنفيذ نظام إيكوس إلى تيسير تخفيض عدد الحسابات المصرفية. |
Le Comité recommande que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS. | UN | ويوصي المجلس الخزينة بأن تقوم، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات. |
La réduction du nombre de comptes bancaires fait partie des indicateurs de succès de la trésorerie, et des critères concernant cette réduction ont été établis formellement. | UN | أُدرج تخفيض عدد الحسابات المصرفية كجزء من مؤشرات الإنجاز التي وضعتها الخزانة وأُضفي الطابع الرسمي على المعايير المعتمدة لهذا التخفيض. |
iii) Réduction du nombre de comptes bancaires | UN | ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية |
nombre de comptes bancaires ouverts Demandes | UN | عدد الحسابات المصرفية المفتوحة |
iii) Réduction du nombre de comptes bancaires | UN | ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية |
iii) Réduction du nombre de comptes bancaires | UN | ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية |
iii) Réduction du nombre de comptes bancaires | UN | ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية |
iii) Réduction du nombre de comptes bancaires | UN | ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية |
Le HCR étudie déjà périodiquement le nombre de comptes bancaires qui lui sont nécessaires, compte tenu de leur nature. | UN | 443 - تستعرض المفوضية بالفعل عدد الحسابات المصرفية المطلوبة بطبيعتها، وذلك بصورة منتظمة. |
Réduction du nombre de comptes bancaires détenus dans chaque monnaie | UN | انخفاض عدد الحسابات المصرفية لكل عملة |
o) Que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS (par. 415); | UN | (س) النظر في خفض عدد الحسابات المصرفية عن طريق زيادة الانتفاع بنظام الرقابة المتكاملة لتنفيذ العمليات (الفقرة 415). |
Le Comité recommande que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS. | UN | 415 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تقوم، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات. |
Au paragraphe 415, le Comité a recommandé que la Trésorerie envisage, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS. | UN | 194 - وفي الفقرة 415 أوصى المجلس بأن تقوم الخزانة، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
Le Comité recommande que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours à l'OPICS (par. 415). | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الخزانة، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات (الفقرة 415). |
Le Comité recommande que la Trésorerie, en coordination avec la Division de la comptabilité et le Service des contributions, envisage de réduire le nombre des comptes bancaires en ayant davantage recours au système de contrôle intégré du traitement des opérations (par. 415). | UN | يوصي المجلس الخزانة بأن تقوم، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية من خلال زيادة استخدام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات (الفقرة 415). |