"عدد السنوات" - Traduction Arabe en Français

    • nombre d'années
        
    • en années
        
    • nombre des années
        
    Un programme national est mis en œuvre pour permettre l'obtention du nombre d'années ouvrant droit à une retraite; UN هناك برنامج وطني نافذ لاستكمال عدد السنوات اللازم للتقاعد؛
    L'expression " ne restent longtemps " ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années. UN كما ان عبارة " البقاء لفترة طويلة " لا تتسم بالدقة في التحديد من حيث عدد السنوات.
    Définition : L'espérance de vie est le nombre d'années supplémentaires qu'une personne d'un âge donné peut espérer vivre. Tableau 12.4 UN التعريف: يشير العمر المتوقع إلى عدد السنوات الإضافية التي يتوقع أن يعيشها شخص في سن معينة.
    Cette loi organique définit les qualifications requises des juges et le nombre d'années d'exercice de la profession d'avocat qui sont exigées des personnes nommées juges à la cour ou juges professionnels. UN وينص القانون الأساسي المذكور على المؤهلات اللازمة للقضاة وعلى عدد السنوات التي يتعين على من يعينون قضاة محكمة أو قضاة عامين أن يكونوا قد قضوها في ممارسة مهنة المحاماة.
    , ainsi que le nombre d'années d'activité de l'entreprise et préciser si elle avait recommencé à fonctionner. UN وبيان عدد السنوات التي أمضاها في العمل التجاري وتوضيح ما إذا كان العمل التجاري قد استأنف أنشطته.
    , ainsi que le nombre d'années d'activité de l'entreprise et préciser si elle avait recommencé à fonctionner. UN وبيان عدد السنوات التي أمضاها في العمل التجاري وتوضيح ما إذا كان العمل التجاري قد استأنف أنشطته.
    Si l'invalidité est consécutive à un accident du travail ou à une maladie professionnelle, le nombre d'années retenu pour le calcul de la pension minimale est de 40. UN وإذا كان سبب العجز إصابة عمل أو مرضا مهنيا، يُعتبر عدد السنوات المؤهِّلة 40 في حساب المبلغ الأدنى للمعاش.
    De surcroît, la liste doit indiquer le nombre d'années de retard pour chacun de ces pays. UN وينبغي أن يظهر البيان أيضا عدد السنوات التي تكون فيها لتلك الدول متأخرات.
    Ainsi, le nombre d’années qu’ils ont déjà passé en prison n’est pas pris en compte dans le calcul de la peine d’emprisonnement à 20 ans. UN وهكذا لا يؤخذ في الاعتبار عند حساب العشرين عاماً عدد السنوات التي قضوها في السجن.
    nombre d'années d'éducation de base porté à neuf. UN وازداد عدد السنوات فيما يتعلق بالتعليم الأساسي إلى تسع سنوات.
    La valeur de la perte a été calculée en multipliant la valeur locative annuelle par la superficie concernée et le nombre d'années durant lesquelles il ne serait pas possible d'utiliser le sol. UN وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض.
    Chaque bénéficiaire perçoit une somme équivalant à 1/36e de son traitement de fonctionnaire, multiplié par le nombre d'années prises en compte pour la retraite, avec un maximum de 36 ans. UN ويحق لكل مستفيد الحصول على مبلغ يساوي جزءاً من 36 من إجمالي راتب الخدمة المدنية، مضروباً في عدد السنوات المحسوبة للتقاعد، على ألا تتجاوز 36 عاماً.
    nombre d'années nécessaire pour compenser le solde des immobilisations UN عدد السنوات اللازم انقضاؤها لاسترداد قيمة التكاليف الرأسمالية
    L'espérance de vie à la naissance correspond au nombre d'années qu'un nouveau-né devrait pouvoir vivre. UN اﻷجل المتوقع يقيس اﻷجل المتوقع عدد السنوات التي ينتظر أن يعيشها المولود الجديد.
    nombre d'années écoulées depuis la satisfaction des conditions à remplir pour le départ à la retraite anticipé UN عدد السنوات التي انقضت بعد استيفاء شروط التقاعد المبكر
    nombre d'années écoulées depuis la satisfaction des conditions à remplir pour le départ à la retraite anticipé UN عدد السنوات التي انقضت بعد استيفاء شروط التقاعد المبكر
    Les prestations au titre du rapatriement ont été calculées en utilisant le nombre d'années de service passées en dehors du pays de nationalité. UN واحتُسبت منح الإعادة إلى الوطن باستخدام عدد السنوات التي قُضيت خارج بلد الجنسية.
    Il y a 20 ans, 39 était le nombre d'années qu'un homme pouvait espérer vivre. Open Subtitles قبل 20 عاما، كان 39 هو عدد السنوات التي يُتوقع أن يعيشها الرجل
    Un bon vin n'a de valeur que par son millésime. Le nombre d'années qu'il a fallu pour le fermenter. Open Subtitles النبيذ الحسن تقاس قيمته اعتمادًا على مدّة تعتيقه، عدد السنوات التّي تخمّر خلالها.
    g) Espérance de vie à la naissance (en années) UN (ز) متوسط العمر المأمول عند الولادة (عدد السنوات)
    Au cours des vingt dernières années, le nombre des années de scolarité effectuées en moyenne par les citoyens coréens a progressivement augmenté. UN وخلال السنوات العشرين الأخيرة، ازداد ازديادا تدريجياً متوسط عدد السنوات التي يقضيها المواطنون الكوريون في الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus