En 2010, la population active a diminué d'environ 241 personnes et le nombre de chômeurs a augmenté d'environ 216 personnes. | UN | وقد تراجع قوام القوة العاملة في عام 2010 بنحو 241 عاملا، وازداد عدد العاطلين عن العمل بنحو 216 عاطلا. |
Si la rémunération des personnes qui conservent leur emploi demeure assez stable, le nombre de chômeurs a augmenté depuis la crise récente. | UN | فبينما غالباً ما تبقى أجور العاملين المستقرين في وظائفهم ثابتة نسبياً، تزايد عدد العاطلين منذ اندلاع الأزمة الأخيرة. |
Toutefois, l'amélioration de la situation sur le marché du travail a une incidence bénéfique sur le nombre de chômeurs de longue durée. | UN | غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل. |
Trois cent mille travailleurs émigrés qui contribuaient à l'économie se sont vus contraints de rentrer au pays, venant ainsi gonfler le nombre des chômeurs. | UN | فقد زاد عدد العاطلين عن العمل في أعقاب العودة القسرية ﻟ ٠٠٠ ٣٠٠ من العمال المهاجرين، الذين كانوا يسهمون في الاقتصاد. |
Ces données montrent que le chômage frappe moins les femmes que les hommes. | UN | وتشير البيانات إلى أن عدد العاطلات عن العمل أقل من عدد العاطلين عن العمل. |
Fin mai 1994 nombre de chômeurs | UN | عدد العاطلين عن العمل ٢٨٤ ٣١ ٧٤٤ ٧٦ ٧٣٩ ٨٥ |
nombre de chômeurs qui reçoivent une allocation de chômage | UN | عدد العاطلين عن العمل الذين ١٧٥ ٢٥ ٣٠٦ ٤٤ ٧٢٤ ٣٣ |
À la suite du changement de régime, l'emploi, y compris le niveau d'emploi des femmes, a énormément régressé et le nombre de chômeurs a augmenté. | UN | وعقب تغير النظام حدث انخفاض هائل في العمالة، بما فيها مستوى عمالة المرأة، وازداد عدد العاطلين عن العمل. |
Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître. | UN | إلا أنه انخفض عدد العاطلين عن العمل من بعض فئات المعوقين. |
nombre de chômeurs inscrits dont : | UN | مجموع عدد العاطلين عن العمل المسجلين في نهاية الفترة، منهم: |
Dans les anciens Länder, le nombre de chômeurs a augmenté de 340 000, pour atteindre 2 904 000, depuis 1995. | UN | ففي المقاطعات القديمة ازداد عدد العاطلين عن العمل منذ عام 1995 بمقدار 000 340 شخص ليصل المجموع إلى 000 904 2 شخص. |
Toutefois, la tendance à l'amélioration de la situation sur le marché de l'emploi a eu un effet bénéfique sur le nombre de chômeurs de longue durée. | UN | غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل. |
Le nombre de chômeurs de longue durée a augmenté de 148 000 entre 1995 et 1998, pour atteindre 453 000. | UN | فلقد ازداد عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل بمقدار 000 148 شخص ليصل إلى 000 453 شخص خلال الفترة الواقعة بين 1995 و1998. |
Le nombre des chômeurs dans le monde en développement s'élevait à 150 millions en 2010 contre 141 millions en 2007. | UN | فقد بلغ عدد العاطلين عن العمل في العالم النامي 150 مليوناً في عام 2010، مقارنة بـ 141 مليونًا في عام 2007. |
Cette hausse est en grande partie due à l'augmentation supérieure à la moyenne du nombre des chômeurs de longue durée. | UN | ويعزى ازدياد حجم ما ينفق على مساعدة البطالة بصورة رئيسية إلى الزيادة غير العادية في عدد العاطلين لمدة طويلة. |
Les premières années de transition ont été caractérisées par une augmentation immédiate du nombre des chômeurs due à la fermeture de nombreuses entreprises d'État. | UN | تميزت بضع السنوات الأولى من المرحلة الانتقالية بزيادة فورية في عدد العاطلين عن العمل نتيجة لإغلاق كثير من المشاريع المملوكة للدولة. |
Par ailleurs, les indicateurs sociaux ne s'étaient guère améliorés − ainsi, d'après le Bureau international du Travail, le chômage dans le monde toucherait plus de 200 millions de personnes en 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تتحسن المؤشرات الاجتماعية كثيراً، فقد تجاوز مثلاً عدد العاطلين عن العمل على الصعيد العالمي 200 مليون نسمة في عام 2010، طبقاً لمكتب العمل الدولي. |
L'un des effets du bouclage de ces régions par les autorités israéliennes a été de créer immédiatement 125 000 chômeurs supplémentaires parmi les personnes ayant un emploi en Israël. | UN | فبسبب إغلاق السلطات الاسرائيلية لهذه المناطق، زاد عدد العاطلين عن العمل، فوراً، بـ 000 125 عامل كانوا يشتغلون في اسرائيل. |
Pourtant, en 1992, le taux de chômage est descendu à 9,8 %, soit environ 2,6 millions de chômeurs. | UN | ولكن معدل البطالة انخفض في عام ٢٩٩١ إلى ٨,٩ في المائة أي أن عدد العاطلين بلغ قرابة ٦,٢ مليون شخص. |
Il y avait en 1992 380 000 chômeurs de plus qu'en 1980 au chômage. | UN | ومقارنة بعام ١٩٨٠ زاد عدد العاطلين عن العمل ما يقرب من ٠٠٠ ٣٨٠ شخص في عام ١٩٩٢. |
On a également signalé une baisse des activités du petit commerce et une augmentation du nombre de sans-emploi. | UN | وكانت هناك أيضاً تقارير عن انخفاض في الأنشطة التجارية الصغيرة وزيادة في عدد العاطلين. |
le nombre de personnes au chômage au niveau mondial pourrait dépasser 230 millions en 2009. | UN | وقد يزيد عدد العاطلين عن العمل في جميع أنحاء العالم ليصل إلى 230 مليون شخص خلال عام 2009. |