ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عمليات التعاون الدولي |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عمليات التعاون الدولي |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في أعمال التعاون الدولي |
Nombre des laboratoires utilisant des informations techniques et des matériels de référence établis et distribués par l'Office dans l'analyse de drogues et de précurseurs par l'Office | UN | ● عدد المختبرات التي تستخدم المعلومات والمواد المرجعية التقنية التي يعدّها ويوزّعها المكتب لغرض تحليل العقاقير والسلائف |
ii) nombre de laboratoires recevant une assistance de l'ONUDC qui signalent une amélioration de leurs moyens scientifiques et médico-légaux | UN | `2` عدد المختبرات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتُفيد بتحسن قدراتها في المجالات العلمية ومجالات التحاليل الشرعية |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet collaboratif international | UN | `2` زيادة عدد المختبرات المشاركة بنشاط في عملية التعاون الدولية |
Le nombre de laboratoires clandestins impliqués dans cette fabrication aurait augmenté de 20 % en 2008. | UN | ويبدو أن عدد المختبرات السرية الضالعة في صنع هذه المنشطات قد تزايد بنسبة 20 في المائة في عام 2008. |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet collaboratif international | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet collaboratif international | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet collaboratif international | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عملية التعاون الدولية |
Le nombre de laboratoires a augmenté et les gains tirés de la drogue ont atteint 2500 millions de dollars. | UN | وقد ازداد عدد المختبرات وبلغت الإيرادات المتأتية من تجارة المخدرات 2.5 بليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Tant le Canada que les États-Unis ont fait état d'une augmentation du nombre de laboratoires démantelés, tandis que le Mexique notait une baisse. | UN | وأبلغت كندا والولايات المتحدة كلتاهما عن ازدياد في عدد المختبرات التي ضبطت، بينما سجّلت المكسيك انخفاضا. |
ii) nombre de laboratoires participant activement aux exercices de collaboration internationaux; | UN | ' ٢` عدد المختبرات التي تساهم بنشاط في العملية التعاونية الدولية، |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement à des projets de collaboration internationale | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعلياً في العمليات التعاونية الدولية |
ii) Augmentation du nombre de laboratoires qui participent activement au projet de collaboration internationale | UN | `2` ازدياد عدد المختبرات التي تشارك مشاركة نشطة في العملية التعاونية الدولية |
La Chine et l'Indonésie ont toutes deux enregistré une hausse du nombre de laboratoires clandestins fabriquant des stimulants de type amphétamine. | UN | وسجلت كل من الصين وإندونيسيا زيادة في عدد المختبرات السرية الضالعة في صنع المنشطات الأمفيتامينية. |
ii) nombre de laboratoires recevant une assistance de l'ONUDC qui signalent une amélioration de leurs moyens scientifiques et médico-légaux | UN | ' 2` عدد المختبرات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتُفيد بتحسن القدرة في المجالات العلمية ومجالات التحاليل الشرعية |
87. Le nombre de laboratoires participant aux exercices internationaux de collaboration dans le cadre du programme international d’assurance de la qualité a augmenté en 1998. | UN | ٧٨ - وازداد في عام ٨٩٩١ عدد المختبرات المنضوية الى العمليات التعاونية الدولية في اطار البرنامج الدولي لضمان النوعية . |
Des orateurs ont fait état de l'augmentation du nombre de personnes souhaitant recevoir un traitement pour usage illicite de stimulants de type amphétamine et du nombre de laboratoires clandestins démantelés. | UN | وأشار المتكلمون إلى الازدياد في عدد الأشخاص الذين يطلبون العلاج من تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وفي عدد المختبرات السرية التي يتم تفكيكها. |
Le nombre des laboratoires clandestins découverts aux ÉtatsUnis, encore limité ces dernières années, s'est en revanche élevé à 14 en 1999. | UN | وقد حدثت بقدر محدود حالات كشف مختبرات سرّية في الولايات المتحدة في السنوات الأخيرة، ولكن في عام 1999 ازداد عدد المختبرات التي كُشفت الى 14 مختبرا. |