Cette classification permet de déterminer de manière univoque le nombre de bénéficiaires dans chaque catégorie. | UN | ويمكِّن هذا التصنيف من تحديد عدد المستفيدين في كل فئة بشكل قاطع. |
Tableau 18 nombre de bénéficiaires du fonds de prévoyance sociale jusqu'en 2007 | UN | عدد المستفيدين من خدمات صندوق الرعاية الاجتماعية حتى نهاية عام 2007 |
le système d'approvisionnement en eau sera maintenu en fonctionnement. nombre de bénéficiaires des pompes à eau réparées et du volume d'eau fourni. | UN | • صيانة وتشغيل شبكة مياه بشكل سليم. • عدد المستفيدين من مضخات المياه التي تم إصلاحها وحجم المياه الذي تم توفيره. |
Le nombre des bénéficiaires a augmenté en raison de l'afflux massif de réfugiés libériens à la fin de 1992. | UN | وتعزى زيادة عدد المستفيدين من التعليم الى تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة من ليبيريا في أواخر عام ٢٩٩١. |
Entre le printemps et le dernier trimestre de 1998, il y aura une nouvelle réduction progressive du nombre des bénéficiaires. | UN | وسيجري بين ربيع عام ١٩٩٨ والربع اﻷخير من عام ١٩٩٨ تخفيض تدريجي آخر في عدد المستفيدين. |
Au cours des 10 dernières années, le nombre de bénéficiaires du microfinancement est passé de 9 millions à environ 60 millions dans le monde entier. | UN | وخلال العقد الأخير، ارتفع عدد المستفيدين من القروض الصغيرة من 9 ملايين إلى 60 مليون مقترض في جميع أنحاء العالم. |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des projets de formation | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من مشاريع التدريب |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des projets de formation | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من المشاريع التدريبية؛ |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des programmes de formation | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires de programmes de formation | UN | `2 ' زيادة عدد المستفيدين من برامج التدريب |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des programmes de formation | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des programmes de formation | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des programmes de formation | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des projets de formation; | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية. |
Le nombre de bénéficiaires prévu a été alors fixé à 3 820 000. | UN | وكان عدد المستفيدين المقرر تقديم المساعدات اليهم قد وصل الى ٠٠٠ ٠٢٨ ٣ شخص في ذلك التاريخ. |
Ce projet intéresse également les Pays-Bas, de sorte que le nombre des bénéficiaires pourrait être porté à 6 000. | UN | كما أن هولندا مهتمة أيضاً بالأمر. وقد يرتفع عدد المستفيدين إلى 000 6 في النهاية. |
Le nombre des bénéficiaires a augmenté progressivement au cours de ces dernières années, passant de 917 000 en 1992 à 963 000 en 2002. | UN | وقد ارتفع عدد المستفيدين شيئاً فشيئاً خلال السنوات الأخيرة، من 000 917 عام 1992 إلى 000 963 عام 2002. |
ii) Augmentation du nombre des bénéficiaires de projets de formation | UN | ' 2` ارتفاع عدد المستفيدين من مشاريع التدريب |
Le nombre d'utilisateurs en 2009 s'est élevé à 650, et 1 818 990 MOP ont été consacrés au financement de ce service. | UN | وفي عام 2009، كان عدد المستفيدين من هذه الخدمات 650 وبلغ تمويلها 990 818 1 باتاكا. |
Le programme d'activités extrascolaires pour les 612 ans a bénéficié à 2 250 enfants en 2004, 3 265 en 2005 et 3 265 en 2006; | UN | - برامج أنشطة لا صفية: للفئة العمرية 6-12 سنة، عدد المستفيدين للعام 2004: 250 2 طفل، |
Dans les zones urbaines et semi-urbaines, plus de 500 000 personnes ont bénéficié du programme. | UN | وقد تجاوز عدد المستفيدين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية نصف مليون نسمة. |
Bien qu'à présent moins de la moitié du réseau de distribution qui existait avant la guerre soit intact, le nombre de personnes ayant accès à l'eau n'a pas diminué de façon spectaculaire. | UN | وعلى الرغم من أن أقل من ٥٠ في المائة من نظام اﻹمداد قبل الحرب ظل سليما، فإن عدد المستفيدين لم ينخفض بشكل مأساوي. |
ii) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de projets de formation; | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من مشاريع التدريب؛ |
Le nombre des personnes desservies progresse rapidement. | UN | ويشهد الصندوق نموا سريعا في عدد المستفيدين من خدماته. |
Vu le succès de ces visites, j'encourage toutes les parties intéressées à envisager la possibilité d'en faire bénéficier un plus grand nombre de personnes dans un souci humanitaire. | UN | واستنادا إلى نجاح هذه الزيارات، أشجع الأطراف المعنية كافة على استطلاع إمكانية زيادة عدد المستفيدين من هذا البرنامج الإنساني. |