"عدد المسجلين" - Traduction Arabe en Français

    • effectifs
        
    • nombre d'inscriptions
        
    • élèves inscrits
        
    • étaient inscrits
        
    • nombre d'inscrits
        
    • étudiants inscrits
        
    • taux de scolarisation
        
    • nombre d'enfants inscrits
        
    • effectif
        
    • d'inscription
        
    • nombre des inscrits
        
    Les effectifs de l'enseignement secondaire étaient d'environ 18 595 élèves répartis dans 38 établissements secondaires desservis par 899 professeurs. UN وكان عدد المسجلين بالمدارس الثانوية حوالي ٥٩٥ ١٨ في ٣٨ مدرسة ثانويـــة، يعمل بها ٨٩٩ مدرسا.
    effectifs des inscrits par sexe au plan national de 2000 à 2007 UN عدد المسجلين حسب نوع الجنس في الخطة الوطنية للفترة ما بين عامي 2000 و2007
    La participation totale à l'enseignement post-obligatoire s'est améliorée pour les populations maorie et insulaire du Pacifique et le nombre d'inscriptions de femmes est maintenant supérieur à celui des hommes, sauf au niveau de l'enseignement universitaire supérieur. UN وتحسنت المشاركة الإجمالية لشعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ في التعليم ما بعد المرحلة الإلزامية، وتجاوز عدد المسجلين من بين النساء عدد الرجال، فيما عدا في مرحلة ما بعد التعليم العالي.
    On compte actuellement 1 613 élèves inscrits dans les écoles primaires. UN ويبلغ عدد المسجلين في التعليم الابتدائي حاليا 613 1 تلميذا.
    Il a déclaré que 2,5 millions de citoyens s'étaient inscrits sur les listes électorales. UN وذكر أن عدد المسجلين للانتخاب بلغ 2.5 مليون مواطن.
    Il a suscité un engouement immédiat et l'Université prévoit que le nombre d'inscrits et l'éventail de cours proposés ne cesseront de s'accroître. UN وقد لقي البرنامج رواجاً على الفور، وتتوقع الجامعة زيادة ثابتة في عدد المسجلين بالمواد الدراسية المتاحة وتوسعاً في نطاقها.
    Nombre d'étudiants inscrits dans les collèges professionnels, par type d'établissement et par sexe UN عدد المسجلين في الكليات المهنية حسب نوعها ونوع الجنس
    Nous avons également augmenté le taux de scolarisation en maternelle en vue de permettre à tous les enfants de bénéficier de l'enseignement primaire et d'éliminer l'analphabétisme. UN وزاد عدد المسجلين في المدارس بغية ضمان تعميم التعليم الابتدائي والقضاء على الأمية.
    Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : a) construction de salles de classes (250 salles de classes rénovées); b) nombre d'enfants inscrits dans les centres d'éducation : 32 000, âgés de 0 à 22 ans; et c) formation des encadreurs : 525 personnes ont reçu une formation; UN الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: (أ) تشييد قاعات الدرس (تم تجديد 250 قاعة درس)؛ (ب) عدد المسجلين في مراكز التعليم: 000 32 شخص تتراوح أعمارهم بين صفر و 22 عاماً؛ (ج) تدريب المشرفين: تلقى 525 شخصاً تدريباً؛
    effectifs des inscrits par sexe et par région de 2000 à 2007 UN عدد المسجلين حسب المناطق في الخطة الوطنية للفترة ما بين عامي 2000 و2007
    14 effectifs scolarisés par population ethnique, 2005 UN ' 14` عدد المسجلين في المدارس حسب الأصل العرقي
    effectifs scolarisés par population ethnique, 2005 UN ' 15` إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عدد المسجلين في المدارس
    Au Botswana, la croissance démographique au cours de la période 1971-1991 s'est traduite par le doublement du nombre d'inscriptions dans les écoles primaires, ce qui a gravement grevé le budget de l'éducation nationale. UN ففي بوتسوانا، أدى النمو السكاني في السنوات من ١٩٧١ إلى ١٩٩١ إلى ازدياد عدد المسجلين في المدارس الابتدائية إلى الضعف، مما استنزف ميزانية التعليم الوطني إلى أقصى حد.
    Tableau 2.15 nombre d'inscriptions au Collège universitaire de Seri Begawan pour la formation des enseignants religieux, 2007-2009 UN الجدول 2-15 عدد المسجلين في كلية سيري بيغاوان الجامعية الدينية للمدرسين 2007-2009
    Tableau 2.16 nombre d'inscriptions au Collège universitaire de Seri Begawan pour la formation des enseignants religieux, 2000-2006 UN الجدول 2-16 عدد المسجلين في كلية سيري بيغاوان الجامعية الدينية للمعلمين 2000-2006
    Selon la Puissance administrante, on compte actuellement 961 élèves inscrits dans le secondaire. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 961 تلميذا.
    À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان عدد المسجلين في البرنامج 45 متدربا داخليا و 20 باحثا قانونيا.
    Le nombre d'inscrits au second cycle est passé de 214 500 en 1990/91 (dont 40,73 % de filles) à 269 400 en 1993/94 (dont 41,01 % de filles). UN فقد زاد عدد المسجلين في السلك الثاني من ٠٠٥ ٤١٢ في ٠٩٩١/١٩٩١ )تمثل البنات ٣٧,٠٤ في المائة منهم( الى ٠٠٤ ٩٦٢ في ٣٩٩١/٤٩٩١ )تمثل البنات ١٠,١٤ في المائة منهم(.
    À l'École de tourisme du Golfe, les femmes représentent un grand pourcentage des étudiants inscrits. UN وفي كلية الخليج للضيافة والسياحة, تشكل الطالبات نسبة كبيرة من عدد المسجلين فيها.
    Taux de réalisation taux de scolarisation nette des enfants âgés de 7 à 13 ans UN المحافظة على صافي عدد المسجلين في المدارس الابتدائية للفئة العمرية من 7 إلى 13 سنة
    Entre 1996/1997 et 2005/2006 on a vu une augmentation constante du nombre d'enfants inscrits au niveau élémentaire, ce nombre ayant atteint 89 721 dans l'année scolaire 2005/2006, soit une augmentation de 19 % par rapport à 1996/1997, où le nombre d'enfants scolarisés était de 72 876 , ce qui témoigne de la prise de conscience par les parents et les tuteurs de l'importance de l'éducation. UN وقد شهدت السنوات العشر الأخيرة من (1996/1997م - 2005/2006م) تطوراً متزايداً في أعداد الأطفال الملتحقين بالتعليم الابتدائي، حيث ارتفع عدد المسجلين في المدارس الحكومية والخاصة في العام الدراسي 2005/2006م فبلغ (89721) طالباً وطالبة بعد أن كان عددهم في العام الدراسي 1996/1997م (72876) طالباً وطالبة أي بزيادة نسبتها (19%) مما يعكس زيادة الوعي لدى أولياء الأمور بأهمية التعليم.
    Augmentation de l'effectif d'âge scolaire obligatoire et réalisation des objectifs : scolarisation et alphabétisation : UN تزايد عدد البالغين سن الدراسة وتحقيق الأهداف: عدد المسجلين في المدارس ومعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة:
    :: Le taux net d'inscription dans l'enseignement primaire; UN :: صافي معدل عدد المسجلين في التعليم الابتدائي
    Le nombre des inscrits au cours de formation professionnelle a atteint 1 886 personnes, dont 1 439 femmes. UN وبلغ عدد المسجلين في دورات التدريب المهني هذه 886 1 شخصاً، بمن فيهم 439 1 امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus