Ces contrats plaçaient l'accent sur l'obligation faite aux instituts de recherche d'encourager la diffusion de l'information relative aux progrès scientifiques, notamment en accroissant le nombre de publications scientifiques. | UN | وأبرزت هذه العقود التزام تلك المؤسسات بتعزيز إذاعة المعلومات عن التقدم العلمي، وذلك مثلاً بزيادة عدد المطبوعات العلمية. |
Le programme en vigueur a été modifié pour l'adapter aux élèves présentant des besoins particuliers, avec par exemple, la formation de professeurs de braille et l'augmentation du nombre de publications en braille. | UN | وعدّلت المناهج الحالية استجابةً لظروف الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة، مثل تدريب مدرسي طريقة بريل والزيادة في عدد المطبوعات بطريقة بريل. |
10.12 Le nombre de publications en série et isolées prévues au programme de travail de l'exercice biennal 2004-2005 est indiqué au tableau 10.2 ci-dessous. | UN | 10-12 ويبيِّن الجدول 10-2 أدناه عدد المطبوعات المتكررة وغير المتكررة تحت هذا البرنامج لفترة السنتين 2004-2005. |
Une telle initiative devrait permettre de réduire le nombre des publications tout en garantissant une plus grande qualité quant à leur contenu. | UN | وينبغي أن يهدف هذا الاستعراض إلى تقليص عدد المطبوعات وفي الوقت ذاته ضمان نوعية أعلى لمحتواها. |
On entend, à travers le Programme Tunza, accroître le nombre des publications et assurer la traduction dans les langues officielles clés de l'ONU. | UN | ويرمي برنامج تونزا إلى زيادة عدد المطبوعات وضمان الترجمة إلى اللغات الرئيسية للأمم المتحدة. |
nombre de titres | UN | عدد المطبوعات |
Le Comité consultatif prend note du nombre de publications produites par ONU-Habitat, dont il est fait état dans le cadre axé sur les résultats. | UN | 24 - تشير اللجنة إلى عدد المطبوعات التي يصدرها موئل الأمم المتحدة، كما هو مشار إليه في الإطار القائم على أساس النتائج. |
3. nombre de publications distribuées et nombre de consultations du site Internet. | UN | 3 - عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي. |
2. nombre de publications distribuées et nombre de visites des sites Internet. | UN | 2 - عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي. |
3. nombre de publications distribuées et nombre de consultations du site Internet. | UN | 3- عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي. |
2. nombre de publications distribuées et nombre de visites des sites Internet. | UN | 2- عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي. |
2. nombre de publications distribuées; | UN | عدد المطبوعات التي جرى توزيعها؛ |
3. nombre de publications diffusées. | UN | 3 - عدد المطبوعات التي جرى توزيعها. |
3. nombre de publications diffusées. | UN | 3- عدد المطبوعات التي جرى توزيعها. |
2. nombre de publications distribuées: | UN | 2 - عدد المطبوعات التي جرى توزيعها؛ |
En ce qui concerne l'exercice effectif du droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Rapporteur spécial prend note de l'opinion générale selon laquelle la situation se serait détériorée ces dernières années du fait de l'accroissement du nombre de publications ayant cessé d'exister et de personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion. | UN | وفي ما يتعلق بالممارسة الفعلية للحق في حرية الرأي والتعبير، يلاحظ المقرر الخاص التصور العام بأن الحالة في هذا الصدد قد تردَّت على مدى السنوات القليلة الماضية، حيث تزايد عدد المطبوعات التي مُنع صدورها وعدد الأشخاص الذين أوقفوا وحوكموا وصدرت عليهم أحكام بسبب تعبيرهم عن آرائهم بالوسائل السلمية. |
nombre de publications vendues, déc. 2005 : 4 500, déc. 2007 (estimation) : 6 600, déc. 2009 (cible) : 10 000 | UN | عدد المطبوعات المباعة كانون الأول/ديسمبر 2005: 4500، كانون الأول/ديسمبر 2007 (تقديرات): 6600، كانون الأول/ديسمبر 2009 (مستهدف): 10000 |
On entend, à travers le Programme Tunza, accroître le nombre des publications et assurer la traduction dans les langues officielles clés de l'ONU. | UN | ويرمي برنامج تونزا إلى زيادة عدد المطبوعات وضمان الترجمة إلى اللغات الرئيسية للأمم المتحدة. |
ONU-Habitat a d'ailleurs participé à l'étude globale des publications lancée par le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales dans le but d'éviter les doubles emplois, de réduire le nombre des publications produites, de distinguer entre les publications périodiques et les autres, et d'accorder davantage d'attention aux publications phares. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في الاستعراض الشامل للمطبوعات الذي أجرته اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية بغية تفادي الازدواجية، وتقليل عدد المطبوعات الصادرة، والتمييز بين المطبوعات المتكررة وغير المتكررة، وزيادة التركيز على المطبوعات الأبرز أهمية. |
nombre de titres | UN | عدد المطبوعات |