Le nombre de bourses d’études universitaires a diminué en 1997, à cause des mesures d’austérité. | UN | ويعزى نقصان عدد المنح الدراسية الجامعية في عام ١٩٩٧ إلى إجراءات التقشف. |
Nous avons multiplié par deux le nombre de bourses offertes aux étudiants afghans pour suivre des études supérieures au Pakistan. | UN | لقد ضاعفنا عدد المنح الدراسية المقدمة للطلاب الأفغان لمتابعة تعليمهم العالي في باكستان. |
Évolution du nombre d'aides financières approuvées entre 1998 et 2003 | UN | التطورات في عدد المنح الموافق عليها خلال الفترة من سنة 1998 إلى سنة 2003 |
12. Le Groupe consultatif s'est félicité que 66 subventions aient été approuvées depuis 1997 et du fait qu'un grand nombre de subventions décaissées en 1997, 1998 et 1999 aient été utilisées de manière satisfaisante. | UN | 12- أعرب الفريق الاستشاري عن ارتياحه إزاء عدد المنح المعتمدة منذ عام 1997، والتي بلغ عددها 66 منحة. |
d) Augmentation du nombre de dons versés aux ONG se traduisant par une aide véritable pour les victimes et les communautés. | UN | (د) زيادة عدد المنح المقدمة للمنظمات غير الحكومية على نحو يحقق المساعدة الفعالة للضحايا والمجتمعات المحلية. |
Le nombre des bourses universitaires est passé de 641 à 661. | UN | وزاد عدد المنح الجامعية من ٦٤١ الى ٦٦١ منحة. |
nombre de demandes recevables enregistréesa | UN | عدد المنح الموافق عليها |
· Nombre d'allocations et d'articles d'assistance distribués à l'arrivée. | UN | • عدد المنح والمواد الموزعة على العائدين كمساعدة لدى عودتهم. |
L'année dernière, le Pakistan a doublé le nombre de bourses offertes aux étudiants afghans pour suivre des études supérieures au Pakistan. | UN | وفي العام الماضي، ضاعفت باكستان عدد المنح الدراسية المقدمة للطلاب الأفغان للالتحاق بالتعليم العالي. |
Par ailleurs, le nombre de bourses d'études universitaires a été réduit et le recrutement a été gelé. | UN | كذلك كانت هناك تخفيضات في عدد المنح الدراسية الجامعية للطلاب، وجُمِّد تعيين الموظفين. |
En outre, le Ministère s'est engagé à porter progressivement le nombre de bourses à 52 000 d'ici à 2004, au titre des mesures directes prévues dans le Plan national. | UN | وكفلا أيضاً الالتزام بزيادة عدد المنح الدراسية إلى 000 50 منحة بحلول عام 2004 بصفتها أحد مكونات الخطة الوطنية. |
Tableau 8 nombre de bourses octroyées aux étudiants et étudiantes de 1997 à 1999 | UN | الجدول 8: عدد المنح الدراسية الممنوحة لطالبيها من الذكور والإناث من عام 1997 إلى عام 1999 |
Pour l'heure, le nombre de bourses est largement inférieur au nombre d'adolescentes enceintes. | UN | ويقل حاليا عدد المنح الدراسية بكثير عن عدد المراهقات الحوامل. |
Le nombre de bourses d'études allouées pour permettre aux étudiants de la Principauté de poursuivre des études supérieures a doublé au cours des 10 dernières années. | UN | وقد تضاعف عدد المنح الدراسية المقدمة للسماح لطلبة الإمارة بمتابعة دراساتهم العليا. |
Tableau 4 Évolution du nombre d'aides financières approuvées entre 1998 et 2002 | UN | التطورات في عدد المنح الموافق عليها خلال الفترة من سنة 1998 إلى سنة 2002 |
Le tableau ci-après décrit l'évolution du nombre d'aides financières approuvées entre 1998 et 2003. Tableau 4 | UN | 31 - ويبين الجدول 4 التطورات في عدد المنح الموافق عليها خلال الفترة من سنة 1998 إلى سنة 2003. |
nombre de subventions en nature délivrées; | UN | :: عدد المنح العينية التي تم تقديمها؛ |
Le fait que le nombre de subventions fondées sur les nouveaux éléments du mandat serait limité réduirait à son tour l'incidence de l'extension du mandat sur la situation financière du Fonds et sur sa capacité à appuyer la participation aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente. | UN | ثم إن كون عدد المنح القائم على عناصر الولاية الجديدة قد يكون محدودا من شأنه أن يحد بدوره من تأثير التوسيع في الوضع المالي للصندوق وقدرته على دعم المشاركة في آلية الخبراء والمنتدى الدائم. |
e) Augmentation du nombre de dons versés aux ONG se traduisant par une aide effective pour les victimes et les communautés. | UN | (هـ) زيادة عدد المنح المقدمة للمنظمات غير الحكومية على نحو يحقق المساعدة الفعالة للضحايا والمجتمعات المحلية. |
Le Gouvernement avait annoncé que le nombre des bourses accordées en 1993 était supérieur de 20 % à celui de l'année précédente. | UN | وأعلنت الحكومة أن عدد المنح المقدمة في عام ١٩٩٣ زاد بنسبة ٢٠ في المائة عما كان عليه في العام الماضي. |
nombre de demandes approuvées | UN | عدد المنح الموافق عليها |
· Nombre de réfugiés effectivement rapatriés. · Nombre d'allocations en espèces versées. | UN | ومنح نقدية وأغذية. ( عدد المنح النقدية المدفوعة؛ |