:: Le nombre d'organisations non gouvernementales internationales qui sont autorisées à travailler en Syrie est de 16. | UN | :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المعتمدة للعمل في الجمهورية العربية السورية 16 منظمة. |
:: Le nombre d'organisations non gouvernementales nationales autorisées à établir des partenariats est de 85 et elles opèrent par l'intermédiaire de 141 antennes. | UN | :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون لها بالدخول في شراكات مع الأمم المتحدة 85 منظمة تعمل من خلال 141 فرعا. |
Le nombre d'organisations non gouvernementales a été multiplié par 40 au cours du XXe siècle, pour dépasser 37 000 en 2000. | UN | وتضاعف عدد المنظمات غير الحكومية أربعين مرة خلال القرن العشرين إلى أكثر من 000 37 في عام 2000. |
Le nombre d'ONG accréditées par le Département a plus que doublé en cinq ans : il est à présent de plus de 1 400. | UN | وخلال السنوات الخمس اﻷخيرة، زاد عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الادارة أكثر من الضعف لتصبح أكثر من ٤٠٠ ١ منظمة. |
nombre d'ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil | UN | عدد المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري لدى المجلس |
À propos du point 3 de la liste, la délégation vietnamienne a indiqué que le nombre des organisations non gouvernementales, associations, etc., était d'environ 500, ce qui est très élevé. | UN | وقال إنه فيما يخص البند 3 من القائمة، أشار الوفد الفييتنامي إلى أن عدد المنظمات غير الحكومية والجمعيات وغيرها، بلغ حوالي 500، وهو رقم مرتفع. |
Dans les pays en développement, le nombre des ONG a connu une croissance exponentielle. | UN | وقد زاد عدد المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية بصورة هائلة. |
Au cours de la période considérée, le nombre d'organisations non gouvernementales internationales actives dans le pays est passé de 63 à 74. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد عدد المنظمات غير الحكومية الدولية الناشطة من 63 إلى 74 منظمة. |
À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛ |
nombre d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ayant présenté une demande | UN | عدد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو التي تقدمت بطلبات للحصول عليه |
À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛ |
Au cours des 10 dernières années, le nombre d'ONG et l'influence qu'elles exercent ont augmenté de façon phénoménale. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، حدث ازدياد هائل في عدد المنظمات غير الحكومية وفي تأثيرها. |
Le nombre d'ONG engagées dans l'éducation des filles a augmenté. | UN | ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في تعليم الفتيات؛ |
nombre d'ONG fournissant des services; | UN | :: عدد المنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات؛ |
En outre, il semble exister un déséquilibre entre le nombre des organisations non gouvernementales des pays industrialisés et celui des pays en développement demandant à participer aux activités de l'ONU. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدم توازن في عدد المنظمات غير الحكومية الآتية من البلدان الصناعية وتلك الآتية من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة الأمم المتحدة. |
Depuis la tenue de la CNUED, le nombre des organisations non gouvernementales enregistrées dans la région s'est accru rapidement. | UN | نما عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة في المنطقة نموا سريعا منذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Le tableau 3 indique le nombre des organisations non gouvernementales qui exercent une intervention auprès des adolescents, par région et par sexe. | UN | ويبين الجدول ٣ عدد المنظمات غير الحكومية المتعاملة مع المراهقين حسب المنطقة والجنس. |
Le nombre des ONG accréditées à la cinquième session de la Conférence des Parties a du reste augmenté, ce qui est un indice positif. | UN | وإحدى العلامات الإيجابية التي تدل على هذا الاتجاه ازدياد عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
23. les ONG se sont diversifiées à mesure qu'elles se multipliaient. | UN | ٢٣ - ومثلما زاد عدد المنظمات غير الحكومية على مر السنين، كذلك كان اﻷمر بالنسبة لتنوع الفئات والفئات الفرعية التنظيمية. |
L'ONU et d'autres organisations internationales renforcent leur engagement dans la médiation, et un nombre croissant d'organisations non gouvernementales interviennent dans ce domaine, ce qui rend décisive la coordination entre les divers groupes. | UN | ومن الأهمية بمكان تنسيق النهج المتّبع بين مختلف الجماعات مع تعزيز مشاركة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في مجال الوساطة، وتزايد عدد المنظمات غير الحكومية التي أصبحت منخرطة في هذا الميدان. |
ii) Augmentation du nombre de partenaires parmi les organisations non gouvernementales de pays en développement ou en transition recevant des informations du Département | UN | ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تتلقى المعلومات من الإدارة |