Le nombre de postes proposés pour 2014 pour le Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo reste inchangé. | UN | 62 - و في عام 2014، لن يتغير عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le nombre de postes proposés pour chaque programme est indiqué dans le texte correspondant; un tableau général des effectifs proposés figure à l'annexe II. On trouvera à l'annexe III un tableau récapitulatif faisant apparaître la répartition par objet de dépense du total des coûts prévus. | UN | ويرد عدد الوظائف المقترحة لكل برنامج في النص الخاص بذلك البرنامج؛ ويرد جدول ملاك اجمالي مقترح في المرفق الثاني. وفي المرفق الثالث يرد جدول موجز يبين التوزيع بحسب وجه الانفاق للتكاليف الكلية المقترحة. |
Le nombre de postes proposés pour 2014 pour le Groupe d'experts sur la République islamique d'Iran reste inchangé. | UN | 110 - وخلال عام 2014، لن يطرأ أي تغيير على عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية. |
Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
VI. Ressources humaines - changements dans les effectifs Le nombre total de postes proposés pour 2015 est de 192, contre 199 dans le budget approuvé pour 2014. | UN | 56 - يبلغ عدد الوظائف المقترحة لعام 2015 ما مجموعه 192 وظيفة، مقارنة بـ 199 وظيفة في الميزانية المعتمدة لعام 2014. |
La variation du nombre de postes proposés pour l'exercice 2008/09 par rapport à l'exercice 2007/08 tient aux facteurs suivants : | UN | 148- تتمثل أسباب الفروق في عدد الوظائف المقترحة للفترة 2008/2009 مقارنةً بالوظائف المعتمدة للفترة 2007/2008 في ما يلي: |
Les raisons des écarts entre le nombre de postes proposés pour l'exercice 2007/08 et le nombre de postes approuvés en 2006/07 sont les suivantes : | UN | 154-وترد فيما يلي أسباب الفروق في عدد الوظائف المقترحة للفترة 2007-2008 مقارنة بالوظائف المعتمدة للفترة 2006-2007: |
La réduction des crédits demandés s'explique principalement par la diminution du nombre de postes proposés pour l'exercice 2010/11 en raison de la suppression de 11 postes de temporaire au Bureau d'appui à la Mission. | UN | 90 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قلة عدد الوظائف المقترحة للفترة 2010/11 بسبب إلغاء 11 وظيفة مؤقتة في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
nombre de postes proposés | UN | عدد الوظائف المقترحة |
Les causes des variations du nombre de postes proposés pour l'exercice 2009/10 par rapport au nombre de postes approuvés pour l'exercice 2008/09 sont les suivantes : | UN | 114 - وتتمثل أسباب التباين في عدد الوظائف المقترحة للفترة 2008/2009 مقارنة بالوظائف المعتمدة للفترة 2008/2009 في ما يلي: |
nombre de postes proposés | UN | عدد الوظائف المقترحة |
En outre, lorsqu'il convient, les tableaux de la partie III du rapport doivent comprendre des données comparatives pour le budget approuvé de la période précédente, et l'organigramme du Siège du HCR doit inclure le nombre de postes proposés au budget pour chaque unité organique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية. |
En outre, lorsqu'il convient, les tableaux de la partie III du rapport doivent comprendre des données comparatives pour le budget approuvé de la période précédente, et l'organigramme du Siège du HCR doit inclure le nombre de postes proposés au budget pour chaque unité organique. (Par. 3) | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتضمن جداول الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة تتعلق بالميزانية المعتمدة للفترة السابقة، وأن يحتوي الهيكل التنظيمي لمقر المفوضية على عدد الوظائف المقترحة لأغراض الميزانية لكل وحدة من الوحدات التنظيمية، وحيثما كان ذلك مناسبا (الفقرة 3). |
Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. Tableau 3 | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
Ils indiquent également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. Tableau 5 Bureau du Secrétaire général adjoint | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. الجدول5 |
Le nombre de postes proposé pour la composante de la sécurité a beau avoir apparemment augmenté, le Groupe tient à s'assurer que ces préoccupations ont été bien prises en compte dans le projet de budget actuel. | UN | ورغم الزيادة الظاهرة في عدد الوظائف المقترحة في إطار عنصر الأمن، فإن المجموعة ترغب في تلقي تأكيدات بأن تلك الشواغل قد أدرجت بطريقة صحيحة في الميزانية المقترحة الحالية. |
Le Comité recommande que l'on veille à ce que le nombre de postes proposé pour le Bureau du Médiateur soit adéquat (par. 33). | UN | توصي اللجنة برصد مدى كفاية عدد الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم (الفقرة 33). |
Compte tenu de ce constat, et ayant à l'esprit que toutes les opérations de paix des Nations Unies enregistrent des taux de vacance élevés s'agissant des postes d'administrateur recruté sur le plan national, le nombre de postes proposé dans cette catégorie correspond à la capacité de la Mission de pourvoir ces postes lors de la phase de démarrage. | UN | وفي ضوء ذلك، ومع مراعاة استمرار ارتفاع معدلات الشغور في وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين في كافة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، استند عدد الوظائف المقترحة للموظفين الفنيين الوطنيين على القدرة المتوقعة لملء تلك الوظائف في مرحلة بدء التشغيل. |
VI. Ressources humaines - changements dans les effectifs 37. Le nombre total de postes proposés pour 2011 s'élèvera à 225, contre 275 dans le budget approuvé de 2010, dont 174 au siège du programme FPP et 51 dans les bureaux de pays. | UN | 37 - يبلغ عدد الوظائف المقترحة لعام 2011 ما مجموعه 225 وظيفة مقارنة مع 275 وظيفة فيما يتعلق بالميزانية المعتمدة لعام 2010، منها 174 وظيفة في مقر شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه و 51 وظيفة في المكاتب القطرية. |