À cet égard, l'intervenant souhaiterait savoir pourquoi le nombre d'éléments d'évaluation est tombé de 15 à 7. | UN | ومن المفيد في هذا الخصوص معرفة التعليل المنطقي لتخفيض عدد عناصر التقييم من 15 عنصرا إلى 7 عناصر. |
C'est dans cette optique qu'il a été proposé de réduire de 15 à 7 le nombre d'éléments d'évaluation. | UN | وفي ضوء هذا الهدف تم تقديم اقتـراح باختصار عدد عناصر التقييم من 15 عنصرا إلى سبعة عناصر. |
ii) Augmentation du nombre d'éléments d'infrastructure mis en place dans Umoja aux fins de reprise effective après sinistre | UN | ' 2` زيادة في عدد عناصر البنية التحتية المنفذة لدعم نظام أوموجا في تحقيق إمكانات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث بصورة فعالة |
Cette situation m'inquiète d'autant plus que le nombre des éléments terroristes dans les monts Golis risque de s'accroître par infiltrations venues du centre-sud du pays et de la côte, accessible du Yémen. | UN | ويساورني القلق بشأن هذه الحالة، ولا سيما وأنه من المرجح أن يزيد عدد عناصر الإرهابيين في جبال غوليس نظرا للتسلل من جنوب وسط الصومال وإمكانية الوصول من اليمن عن طريق الساحل. |
Le nombre de congénères possibles des PCT est très élevé, mais on n'en trouve qu'un petit nombre dans des formulations chimiques commerciales. | UN | كما أن عدد عناصر مجموعة ثلاثي الفينيل متعدد الكلور كبيرة جداً، ومع ذلك فإن قليلاً منها هو الذي يوجد في التركيبات الكيميائية التجارية. |
Il a en effet déployé un nombre important de policiers supplémentaires dans les trois États du Darfour, portant par exemple l'effectif des forces de police du Darfour-Nord de 1 000 à 4 000 hommes au cours de l'année écoulée. | UN | وقد نشرت الحكومة بالفعل عددا لا يُستهان به من عناصر الشرطة في الولايات الثلاث لدارفور، فزادت بذلك إجمالي عدد عناصر الشرطة في شمال دارفور، مثلا، من 000 1 إلى 000 4 على مدى العام الماضي. |
1.3.1 Augmentation du nombre de composantes police, nouvelles et existantes, des missions à recevoir un appui, et appui à la Division de la police (2012/13 : 6; 2013/14 : 13) | UN | 1-3-1 زيادة عدد عناصر الشرطة الجديدة والقائمة في البعثات الميدانية المستفيدة من المساعدة، بما في ذلك دعم شعبة الشرطة (2012/2013: 6؛ 2013/2014: 13) |
La majeure partie du préjudice invoqué, tant en termes monétaires qu'en ce qui concerne le nombre des éléments de perte, résulte de l'interruption qu'auraient subies les activités de Mitsubishi dans le secteur de la fourniture de services et de matériel pour l'exploitation pétrolière. | UN | والجزء الأكبر من هذه الخسائر موضع المطالبة، سواء من حيث المبلغ النقدي أو من حيث عدد عناصر الخسارة، ينشأ عن الانقطاع المزعوم في أعمال ميتسوبيشي في مجالي خدمات حقول النفط وتجهيزاتها. |
Le nombre d'éléments des FAFN regroupés a été plus faible que prévu, l'opération ayant été suspendue à la fin d'octobre 2008 du fait de problèmes logistiques et de difficultés financières. | UN | ويقل عدد عناصر القوات المسلحة للقوات الجديدة الذين أعيد تنظيم صفوفهم عما كان مقررا، إذ عُلقت عملية إعادة تجميع الجنود في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008 بسبب القيود اللوجستية والمالية. |
IFOV vertical = champ de vision vertical (FOV)/nombre d'éléments détecteurs dans le plan vertical. | UN | ' مجال الرؤية اللحظي العمودي` = مجال الرؤية العمودي/عدد عناصر الكاشف العمودي |
ii) Le nombre d'éléments d'étiquetage à inclure, notamment lorsque la substance ou le mélange satisfont aux critères de classement dans plusieurs classes de danger; | UN | `2` عدد عناصر الوسم التي يتعين إدراجها، ولا سيما في حالة استيفاء المادة أو المخلوط معايير التصنيف الخاصة بتعدد رتب الأخطار؛ |
(nombre d'éléments de données sur les drogues et la criminalité dans l'entrepôt de données) | UN | (عدد عناصر البيانات المتعلقة بالمخدرات والجريمة في مستودع البيانات) |
d) Augmenter le nombre d'éléments de données dans la base de données centrale sur les drogues et le crime. | UN | (د) زيادة عدد عناصر البيانات في قاعدة البيانات المركزية عن المخدرات والجريمة. |
d) Augmenter le nombre d'éléments de données dans la base de données centrale sur les drogues et le crime. | UN | (د) زيادة عدد عناصر البيانات في قاعدة البيانات المركزية عن المخدرات والجريمة. |
Le nombre d'éléments d'information dans la base de données a augmenté de 17 % pour s'établir à 204 750, compte tenu des nouvelles données communiquées par les États Membres à l'Office dans leurs réponses au questionnaire destiné aux rapports annuels et aux enquêtes sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale. | UN | وزاد عدد عناصر البيانات في قاعدة البيانات إلى 750 204، أي بنسبة 17 في المائة عمّا كان عليه عندما بدأت الدول الأعضاء موافاة المكتب بالبيانات الجديدة من خلال استبيان التقارير السنوية واستقصاءات الأمم المتحدة المتعلقة باتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
b) i) Augmentation du nombre d'éléments de données en trop/en double | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد عناصر البيانات الزائدة/المتكررة التي يتم توحيدها |
b) i) Augmentation du nombre d'éléments de données en trop/en double | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد عناصر البيانات الزائدة/المتكررة التي يتم توحيدها |
La majeure partie du préjudice invoqué, tant en termes monétaires qu'en ce qui concerne le nombre des éléments de perte, résulte de l'interruption qu'auraient subies les activités de Mitsubishi dans le secteur de la fourniture de services et de matériel pour l'exploitation pétrolière. | UN | والجزء الأكبر من هذه الخسائر موضع المطالبة، سواء من حيث المبلغ النقدي أو من حيث عدد عناصر الخسارة، ينشأ عن الانقطاع المزعوم في أعمال ميتسوبيشي في مجالي خدمات حقول النفط وتجهيزاتها. |
Le nombre de congénères PCT possible est très élevé, mais on n'en trouve qu'un petit nombre dans des formulations chimiques commerciales. | UN | كما أن عدد عناصر مجموعة ثلاثي الفينيل متعدد الكلور كبيرة جداً، ومع ذلك فإن قليلاً منها هو الذي يوجد في التركيبات الكيميائية التجارية. |
4. Invite le Secrétaire général à déterminer si l'effectif des policiers de l'unité de contrôle est suffisant et à prendre les dispositions voulues pour le renforcer au besoin, dans la mesure qu'il jugera nécessaire, pour permettre au Groupe de s'acquitter efficacement de sa mission; | UN | " ٤ - يدعو اﻷمين العام إلى استعراض كفاية عدد عناصر شرطة الرصد وذلك لتقرير أي زيادة مناسبة يراها ضرورية لاضطلاع فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال بمسؤولياته على نحو فعال؛ |
1.3.1 Augmentation du nombre de composantes police, nouvelles et existantes, des missions à recevoir un appui, et appui à la Division de la police (2012/13 : 6; 2013/14 : 13) | UN | 1-3-1 زيادة عدد عناصر الشرطة الجديدة والقائمة في البعثات الميدانية المستفيدة من المساعدة، بما في ذلك دعم شعبة الشرطة (2012/2013: 6؛ 2013/2014: 13) |