"عدد متعاطي" - Traduction Arabe en Français

    • nombre d'usagers
        
    • nombre de consommateurs
        
    • le nombre de personnes
        
    • du nombre des utilisateurs de
        
    • nombre de personnes faisant un usage
        
    Si la prévalence de l'usage de cannabis était légèrement inférieure à la moyenne mondiale, le nombre d'usagers de cannabis dans la sous-région représentait près de 20 % du nombre total d'usagers dans le monde. UN ومع أنَّ انتشار تعاطي القنّب كان أدنى بدرجة طفيفة من المتوسط العالمي، فإنَّ عدد متعاطي القنّب داخل المنطقة الفرعية مثَّل نحو 20 في المائة من مقدَّر العدد الإجمالي لمتعاطيه على المستوى العالمي.
    nombre d'usagers de drogues séropositifs UN :: عدد متعاطي المخدرات المصابين بعدوى الهيف
    Diminution du nombre d'usagers de drogues par injection dans les zones montagneuses UN :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات
    Le nombre de consommateurs de drogues dans le monde s'élève maintenant à plus de 200 millions. UN ويبلغ عدد متعاطي المخدرات على نطاق العالم حاليا ٠٠٢ مليون شخص.
    Les saisies de produit fini ont reculé et le nombre de consommateurs de stimulants de type amphétamine est resté globalement stable. UN وانخفضت ضبطيات المنتجات النهائية وبقي عدد متعاطي المنشّطات الأمفيتامينية مستقرا نسبيا.
    Il est important d'estimer le nombre de personnes qui sont des usagers de drogues problématiques, dans la mesure où ce groupe, très probablement composé de personnes dépendantes, en contact avec les établissements de santé publique et d'ordre public, gagnerait beaucoup à faire l'objet d'un traitement approprié. UN ومن المهم تقدير عدد متعاطي المخدرات على نحو إشكالي، لأن الذين هم في هذه الفئة يرجح أن يكونوا مرتهنين للمخدرات، وأن يتعاملوا مع أجهزة الصحة العمومية والنظام العام، ولذلك يكون من شأنهم أن يستفيدوا كثيرا من العلاج المناسب من تعاطي المخدرات.
    c) Abus de drogues à haut risque (évaluations du nombre des utilisateurs de drogues par injection et proportion ayant des pratiques à haut risque, évaluations du nombre d'utilisateurs quotidiens de drogues); UN (ج) تعاطي المخدرات الشديد الخطر (تقديرات عدد متعاطي المخدرات بالحقن ونسبة ممارسي السلوكيات الشديدة الخطر، وتقديرات عدد متناولي المخدرات على أساس يومي)؛
    Un projet plus particulier visant à améliorer les estimations actuelles du nombre d'usagers de drogues par injection dans ces pays est en cours. UN وتجري حاليا عملية أكثر تحديدا بشأن تحسين التقديرات الحالية عن عدد متعاطي المخدرات بالحقن في تلك البلدان.
    Le nombre d'usagers de drogues illicites serait en hausse dans la sous-région. UN وتفيد التقارير بأن عدد متعاطي المخدرات غير المشروعة آخذ هو أيضا في الازدياد في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Un accroissement brutal des saisies et du nombre d'usagers de ce type de drogue a été signalé dans certains pays de la région, en particulier au Brunei Darussalam, en Malaisie et à Singapour. UN وقد أبلغ عن زيادة حادة في المضبوطات وفي عدد متعاطي ذلك العقار في بعض بلدان المنطقة، مثل بروني دار السلام وسنغافورة وماليزيا.
    Il fallait également des précisions sur le nombre d'usagers de drogues, de toxicomanes et de personnes fréquentant les centres de traitement et de réadaptation ainsi que sur les effets des traitements, afin de mieux cibler les mesures de réduction de la demande. UN وقيل إنَّ من الضروري أيضاً الحصول على معلومات أفضل عن عدد متعاطي المخدِّرات ومدمنيها، وكذلك عدد المستفيدين من مراكز العلاج وإعادة التأهيل، وعن مفعول العلاج، وذلك من أجل تحديد أهداف تدابير خفض الطلب على نحو أفضل.
    Prévalence/nombre d'usagers de drogues: population générale UN انتشار تعاطي المخدرات/عدد متعاطي المخدرات: عموم السكان
    11. Avez-vous des données relatives à la prévalence ou au nombre d'usagers de drogues parmi les jeunes? UN 11- هل لديكم بيانات عن انتشار تعاطي المخدّرات أو عدد متعاطي المخدرات من الشباب؟
    25. Avez-vous des données relatives au nombre d'usagers problématiques/lourds de drogues dans votre pays? UN 25- هل لديكم بيانات عن عدد متعاطي المخدّرات بشدة/ذوي المشاكل في بلدكم؟
    27. Quel est le nombre d'usagers problématiques/lourds de drogues dans votre pays? _ UN 27- ما هو عدد متعاطي المخدّرات بشدة/ذوي المشاكل في بلدكم؟ _
    Aux États-Unis d'Amérique, premier marché de cocaïne du monde, des enquêtes menées auprès d'élèves et d'étudiants montrent que le nombre de consommateurs de cocaïne a eu tendance à se stabiliser au cours des dernières années. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية التي هي أكبر سوق للكوكايين في العالم، يتبين من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالطلاب أن عدد متعاطي الكوكايين يتجه نحو الثبات في السنوات الأخيرة.
    41. Le nombre de consommateurs de drogues par injection dans la sous-région (3,3 millions) représente plus d'un quart du total global. UN 41- ويمثل عدد متعاطي المخدِّرات بالحقن المقيمين في هذه المنطقة الفرعية (3.3 ملايين شخص) أكثر من ربع المجموع العالمي.
    L'enquête de 2009 sur l'usage des drogues en Afghanistan a fait apparaître une progression considérable du nombre de consommateurs d'opium au cours des cinq dernières années. UN وتشير الدراسة المعنونة تعاطي المخدرات في أفغانستان: الدراسة الاستقصائية لعام 2009() إلى حدوث زيادة كبيرة في عدد متعاطي المواد الأفيونية على مدى السنوات الخمس الماضية.
    En Afghanistan, l'augmentation de la production d'opium se traduit par une hausse de la dépendance aux stupéfiants: entre 2005 et 2009, le nombre de consommateurs réguliers d'opium a bondi de 150 000 à 230 000, et celui de consommateurs d'héroïne est passé de 50 000 à 120 000. UN ففي أفغانستان، انعكست زيادة إنتاج الأفيون في ارتفاع معدلات الإدمان على المخدرات، إذ قفز عدد متعاطي الأفيون بانتظام ما بين عامي 2005 و2009 من 000 150 إلى 000 230 فرد، بينما ارتفع عدد متعاطي الهيروين من 000 50 إلى 000 120 فرد.
    12. le nombre de personnes ayant consommé des opiacés au cours des 12 derniers mois s'échelonnait entre 15 et 21 millions (0,3 à 0,5 % de la population âgée de 15 à 64 ans), l'héroïne venant en tête. UN 12- وبلغ عدد متعاطي شبائه الأفيون في العام الماضي إجمالا 15 إلى 21 مليون شخص (0.3 إلى 0.5 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما)، وقد تعاطوا الهيروين أساسا.
    c) Abus de drogues à haut risque (évaluations du nombre des utilisateurs de drogues par injection et proportion ayant des comportements à haut risque, évaluations du nombre d'utilisateurs quotidiens de drogues); UN (ج) تعاطي المخدرات الشديد الخطر (تقديرات عدد متعاطي المخدرات بالحقن ونسبة ممارسي السلوك الشديد الخطر، وتقديرات عدد متناولي المخدرات بصورة يومية)؛
    Depuis 2009, le nombre de personnes faisant un usage illicite de drogues a augmenté, ce qui reflète à la fois une augmentation de la population mondiale et une légère hausse de la prévalence de l'usage illicite de drogues. UN ومنذ عام 2009، ازداد عدد الأشخاص الذين يتعاطون المخدِّرات بصورة غير مشروعة، انعكاساً لازدياد سكان العالم ولحدوث زيادة طفيفة في انتشار تعاطي المخدِّرات، في حين أنَّ عدد متعاطي المخدِّرات الإشكاليين - أيْ الذين لديهم اضطرابات ناشئة عن تعاطي المخدِّرات أو أصيبوا بالارتهان - ظلَّ مستقرًّا على حاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus