"عدد مجموعه" - Traduction Arabe en Français

    • un total
        
    • au total
        
    Au 1er avril 2005, sur un total de 83 donateurs, 34 annonces de contribution étaient pluriannuelles, mais cinq des principaux donateurs seulement ont choisi cette formule. UN 12 - وفي 1 نيسان/أبريل 2005، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 34 مانحا، من أصل عدد مجموعه 83 مانحا.
    D'après les statistiques du Ministère de l'intérieur, sur un total de 18 000 officiers révoqués, 14 034 d'entre eux sont passés par les procédures de qualification et 3 595 ont obtenu un avis négatif. UN ووفقاً لإحصاءات وزارة الداخلية، من بين عدد مجموعه 000 19 ضابط مفصول، خضع 034 14 لإجراءات التأهيل وكان تقييم 595 3 منهم سلبياً.
    Deux des 36 Présidents d'Assemblées d'État sont des femmes; 47 présidents de collectivités locales sur 774 sont des femmes; et 143 conseillers sur un total de 8 810 sont des femmes. UN ومن بين 36 رئيساً للمجالس النيابية للولايات، هناك اثنتان من النساء، وهناك 47 رئيسة في الحكومات المحلية من بين عدد مجموعه 774، وهناك 143 مستشارة من بين عدد مجموعه 810 8.
    au total 89 victimes faisaient partie du programme entre 2003 et la fin de 2008. UN وسُجِّل في البرنامج عدد مجموعه 89 ضحية في الفترة من سنة 2003 حتى نهاية سنة 2008.
    au total, 1 396 personnes, dont 169 enfants et 343 femmes, détenus en Arménie ont été libérées. UN وأطلق سراح عدد مجموعه 396 1 شخصا من السجون الأرمينية، من بينهم 169 طفلا و 343 امرأة.
    En 2003, sur un total de 149 donateurs, 29 pays ont annoncé une contribution pluriannuelle, mais un seul principal donateur, les Pays-Bas, a choisi cette formule. UN وفي سنة 2003، تم تلقي وعود بالتبرعات المتعددة السنوات من 20 مانحا، من أصل عدد مجموعه 149 مانحا، ولكن لم يتمكن سوى مانح رئيسي واحد فقط، هو هولندا، من تقديم تعهده بهذا الشكل.
    Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base d'un total de 576 mois/personne, alors que les besoins réels étaient de 496, d'où une économie de 77 100 dollars. UN يعزى اعتماد الميزانية المدرج تحت هذا البند الى عدد مجموعه ٥٧٦ شخص - شهر لكن الاحتياجات الفعلية بلغت ٤٩٦ شخصا، مما أسفر عن وفورات قدرها ١٠٠ ٧٧ دولار.
    En 2001, sur un total de 121 donateurs, 27 annonces de contributions pluriannuelles ont été reçues, mais cinq principaux donateurs seulement, la Belgique, l'Irlande, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et la Suède, ont annoncé leur contribution sous cette forme. UN وفي عام 2001، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 27 مانحا، من أصل عدد مجموعه 121 مانحا، غير أن خمسة مانحين رئيسيين فقط تمكنوا من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: بلجيكا وأيرلندا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    En 2002, sur un total de 136 donateurs, 30 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles, mais six principaux donateurs ont choisi cette formule : la Belgique, la Finlande, l'Irlande, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et la Suède. UN وفي عام 2002، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 30 مانحا، من أصل عدد مجموعه 136 مانحا. ولم يتمكن سوى ستة مانحين رئيسيين من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: بلجيكا وفنلندا وأيرلندا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    En 2004, sur un total de 166 donateurs, 46 pays ont annoncé des contributions pluriannuelles, mais cinq principaux donateurs seulement ont annoncé leur contribution sous la forme pluriannuelle : la Belgique, la Finlande, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. UN وفي عام 2004، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 49 مانحا، من أصل عدد مجموعه 166 مانحا. ولم يتمكن سوى خمسة مانحين رئيسيين من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: بلجيكا وفنلندا وهولندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة.
    Au 31 décembre 2001, dernière année de publication de chiffres officiels, le HCR a signalé un total de 19,7 millions de personnes relevant de son mandat. UN 97 - أبلغت المفوضية عن عدد مجموعه 19.7 مليون من الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهي آخر سنة توجد أرقام منشورة رسميا بشأنها.
    97. Au 31 décembre 2001, dernière année de publication de chiffres officiels, le HCR a signalé un total de 19,7 millions de personnes relevant de son mandat. UN 97- أبلغت المفوضية عن عدد مجموعه 19.7 مليون من الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهي آخر سنة توجد أرقام منشورة رسميا بشأنها.
    Après un recul de 19,5 % en 1996, le nombre de touristes à Anguilla a atteint un total de 113 865 en 1997, ce qui représente une augmentation de 32 % par rapport aux 86 329 visiteurs dénombrés en 1996. UN ٩٣ - وبعد أن شهدت أنغيلا انخفاضا في عدد السياح الوافدين إليها في عام ١٩٩٦ بلغت نسبته ١٩,٥ في المائة، قام بزيارتها عدد مجموعه ٨٦٥ ١١٣ زائرا في عام ١٩٩٧، مما يمثل زيادة نسبتها ٣٢ في المائة عن عدد الزوار البالغ ٣٢٩ ٨٦ زائرا في عام ١٩٩٦.
    au total, ce sont ainsi 386 personnes (pour un total de 340 mois de travail) qui ont été détachées auprès du Tribunal par l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, la France, l'Islande, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Suède et la Suisse. UN وعُيِّن في المحكمة من هؤلاء الموظفين عدد مجموعه 386 موظفا (ما إجماليه 340 شهر عمل) من اسبانيا وألمانيا وأيسلندا وبلجيكا والدانمرك والسويد وسويسرا وفرنسا وكندا ولكسمبرغ والنمسا وهولندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    En 2000, sur un total de 100 donateurs, 16 annonces de contributions pluriannuelles ont été reçues, et trois des principaux donateurs seulement (apportant une contribution égale ou supérieure à 1 million de dollars) ont pu annonceur leur contribution sous cette forme, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et la Suède. UN وفي سنة 2000، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 16 مانحا، من أصل عدد مجموعه 100 مانح، ولكن ثلاثة مانحين رئيسيين فقط (أي الذين يتبرعون بمليون دولار فما فوق)، تمكنوا من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: هولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    au total, 436 000 Iraquiens sont partis en Europe, dans les Amériques, en Afrique et en Asie. UN وارتحل عدد مجموعه 000 436 عراقي إلى أوروبا والأمريكتين وأفريقيا وآسيا.
    au total, plus de 700 participants de près de 100 pays ont assisté à ces huit manifestations. UN وحضر تلك المناسبات الثماني عدد مجموعه أكثر من 700 مشارك من قرابة 100 بلد.
    au total, 4 822 employeurs ont fait part de leur souhait d'employer une personne handicapée, 3 585 personnes handicapées ayant ainsi trouvé un emploi, et 980 autres employeurs ont choisi de verser une contribution au fonds de réinsertion. UN وقد أبدى عدد مجموعه ٨٢٢ ٤ من أرباب العمل رغبتهم في توظيف شخص معوق، وتم استخدام ٥٨٥ ٣ معوقا حتى اﻵن. واختار ٩٨٠ من أرباب العمل اﻵخرين التبرع لصندوق إعادة التأهيل.
    Dans la bande de Gaza, après la mise en place de l'Autorité palestinienne, 58 fonctionnaires au total ont été arrêtés et détenus par la police palestinienne et, à la fin de la période considérée, neuf étaient encore en détention. UN وفي قطاع غزة، بعد إقامة السلطة الفلسطينية، قبضت قوات الشرطة الفلسطينية على عدد مجموعه ٨٥ موظفا واحتجزتهم، وكان تسعة منهم لا يزالون محتجزين في نهاية الفترة موضع النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus