"عدد من الدورات" - Traduction Arabe en Français

    • un certain nombre de cours
        
    • un certain nombre de stages
        
    • plusieurs cours de
        
    • plusieurs sessions de
        
    • série de cours
        
    • divers stages de
        
    • plusieurs stages de
        
    • un certain nombre de sessions
        
    • série de stages
        
    • de plusieurs sessions
        
    un certain nombre de cours seront également dispensés au sein de la Mission et on fera appel à des programmes d'apprentissage en ligne. UN ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني.
    un certain nombre de cours devraient se dérouler à la Mission, notamment en ce qui concerne le transport aérien de produits dangereux et la sécurité dans les missions. UN ومن المقرر تنظيم عدد من الدورات التدريبية في إطار البعثة في مجالات منها النقل الجوي للبضائع الخطرة والأمن الميداني.
    Par ailleurs, il a animé un certain nombre de stages de formation tout au long de l'année. UN وقدم كذلك عروضاً في عدد من الدورات التدريبية على مدار العام.
    plusieurs cours de formation avaient été organisés afin de sensibiliser les enfants et les jeunes au problème de la traite. UN وقُدم عدد من الدورات التدريبية لتوعية الأطفال والشباب بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    Dans la région Asie-Pacifique, par exemple, plusieurs sessions de formation ont été organisées pour renforcer la capacité des ministères du travail à gérer les questions d'immigration. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، نظم عدد من الدورات الدراسية التدريبية يستهدف تعزيز قدرة وزارات العمل في التصدي لمسائل المهاجرين.
    À cet effet, une série de cours de formation destinés aux fonctionnaires en charge des migrations, en matière de détection de faux documents, ont été mis en place. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدد من الدورات الدراسية من أجل تدريب موظفي شؤون الهجرة على أساليب كشف الوثائق المزورة.
    divers stages de formation externes et internes sont organisés pour développer les capacités de direction des femmes aux niveaux national et provincial, y compris des stages à l'étranger. UN ويجري تنظيم عدد من الدورات التدريبية الخارجية والداخلية لتنمية وبناء قدرات قيادات المرأة على المستويين القومي والولائي منها دورات بالخارج.
    Le Haut-Commissariat a continué de participer à plusieurs stages de formation portant sur l'élaboration de directives pour l'établissement des documents de base communs. UN وواصلت المفوضية المشاركة في عدد من الدورات التدريبية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة.
    Des services de visioconférence ont été utilisés pour un certain nombre de sessions de formation, pour un coût très faible. UN واستخدم التداول من بُعد في عدد من الدورات التدريبية بتكلفة جد منخفضة.
    Dans le courant de 2002, les unités d'élaboration de programmes de cours mettront en commun, adapteront et dispenseront un certain nombre de cours. UN ومن المتوقع تقاسم عدد من الدورات التدريبية ومواءمتها وتقديمها فيما بين وحدات البرنامج التدريبي خلال عام 2002.
    Si le projet devait reprendre, un certain nombre de cours déjà dispensés devraient être à nouveau organisés. UN وإذا استؤنف المشروع، سيلزم إعادة عدد من الدورات التدريبية التي سبق إنجازها.
    Si le projet devait reprendre, un certain nombre de cours déjà dispensés devraient être à nouveau organisés. UN وإذا استؤنف المشروع، سيلزم إعادة عدد من الدورات التدريبية التي سبق إنجازها.
    Certains ont développé un intérêt professionnel à l'égard de l'éducation préscolaire et un certain nombre de cours sont disponibles à cet effet. UN وقد طور بعض الآباء اهتماماً مهنياً بتعليم الطفولة المبكرة وأتيح عدد من الدورات لمثل هذا التدريب.
    Il s'agit d'un organisme autonome qui bénéficie du soutien financier des États et qui facilite l'organisation d'un certain nombre de cours de formation professionnelle jusqu'au niveau postuniversitaire avec la collaboration d'universités du Royaume-Uni. UN ووكالة التدريب هيئة مستقلة تدعمها الولايات ماليا وتعمل على تسهيل تقديم عدد من الدورات الحرفية والمهنية المحلية حتى مستوى ما بعد التخرج بالاشتراك مع جامعات المملكة المتحدة.
    un certain nombre de cours de formation, de séminaires et de colloques nationaux et régionaux ont été organisés conjointement avec l'OMC. UN وتم في إطار المشروع عقد عدد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والندوات على المستويات الوطنية والإقليمية بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية.
    un certain nombre de stages sont organisés en collaboration avec d'autres organes. UN وينظم عدد من الدورات الدراسية بالاشتراك مع هيئات أخرى.
    un certain nombre de stages de formation sur la lutte contre la torture sont organisés à l'intention des employés du Conseil supérieur de la magistrature et des agents des organes de répression. UN تنظيم عدد من الدورات التدريبية لمنتسبي مجلس القضاء الأعلى ورجال إنفاذ القانون حول مناهضة التعذيب؛
    plusieurs cours de formation ciblant les femmes entrepreneurs ont été abolis. UN وقد أُغلق عدد من الدورات الموجهة إلى النساء صاحبات المشاريع أو أنها لم تعد تقدم.
    Un projet commun exécuté par le PNUD et le Haut Commissariat apporte actuellement une assistance à cette institution, alors que plusieurs sessions de formation ont été organisées, assorties de conseils sur la façon de gérer les plaintes. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع مشترك بين البرنامج اﻹنمائي والمفوضية لتسهيل تقديم المساعدة إلى تلك المؤسسة، كما عقد عدد من الدورات التدريبية وقدمت المشورة في مجال معالجة الشكاوى.
    Au niveau des études supérieures, l'Institut de l'agriculture de l'Université de Malte donne aux étudiants la possibilité de suivre une série de cours consacrés à des questions agricoles. UN على المستوى الجامعي يوفر معهد الزراعة في جامعة مالطة الفرصة للطلاب للاشتراك في عدد من الدورات الدراسية عن المسائل الزراعية.
    À divers stages de formation, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones (parfois un de ses adjoints) a exposé aux participants son mandat et ses activités, concernant notamment la sensibilisation aux violations de ces droits et leur notification. UN وفي عدد من الدورات التدريبية، قام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، أو أحد العاملين معه، بمخاطبة المشاركين بشأن ولاية المقرر وأنشطته وكذا بشأن الإجراء المتبع لعرض الشواغل والإبلاغ عن انتهاكات الحقوق.
    plusieurs stages de formation, séminaires et colloques à l'échelle nationale et régionale ont été tenus conjointement avec l'OMC au titre de ce projet. UN وتم في إطار المشروع عقد عدد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والندوات الوطنية والإقليمية بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية.
    Lorsque le budget-programme a été formulé, un certain nombre de sessions et de réunions d'organes délibérants et d'organes intergouvernementaux étaient prévues, ainsi que la documentation d'appui nécessaire établie à l'intention des organes délibérants. UN وعندما صيغت الميزانية البرنامجية تم توقع عدد من الدورات والاجتماعات للهيئات التشريعية والحكومية الدولية وكذلك وثائق الهيئات التداولية الداعمة اللازمة.
    Afin de relever le défi consistant à fournir des soins de santé aux femmes, et en collaboration avec ses ONG partenaires, le Ministère de la santé et de l'assainissement a organisé une série de stages de formation destinés à améliorer les compétences disponibles. UN اضطلعت وزارة الصحة والدوائر الصحية وشركاؤها من المنظمات غير الحكومية بعقد عدد من الدورات التدريبية لتحسين الخبرات المتاحة بغية مواجهة تحديات توفير الرعاية الصحية للنساء.
    3. Le présent rapport tient compte du résultat des débats consacrés à la question par le Comité au cours de plusieurs sessions. UN ٣- يبيّن هذا التقرير نتيجة المناقشات التي أجرتها اللجنة خلال عدد من الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus