"عدد يتراوح" - Traduction Arabe en Français

    • de
        
    • quelque
        
    • environ
        
    • ont
        
    À la date d'établissement du présent rapport, entre 10 et 20 personnes se trouvent toujours à proximité de la position 85. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، ظل عدد يتراوح بين 10 أشخاص و 20 شخصا بالقرب من الموقع 85.
    Il est publié de deux à cinq documents par an en anglais et en espagnol. UN ويصدر في كل عام عدد يتراوح بين وثيقتين وخمسة وثائق بالاسبانية والانكليزية.
    On estime à quelque 300 000 à 350 000 le nombre de personnes actuellement déplacées dans leur propre pays, en Somalie. UN وتشير التقديرات إلى وجود عدد يتراوح بين 000 300 و 000 350 شخص من المشردين داخل الصومال.
    Deux des trois derniers hauts responsables khmers rouges ont fini par se rallier au Gouvernement suivis par quelque 600 à 800 de leurs hommes et les membres de leurs familles (plusieurs milliers de personnes). UN واستسلم إلى الحكومة في نهاية الأمر اثنان من كبار زعماء الخمير الحمر المتبقين، إلى جانب عدد يتراوح بين 600 و800 مرتد وأعضاء أسرهم البالغ عددهم عدة آلاف.
    Afin d'assurer la sécurité de cette équipe des Nations Unies, environ 200 à 300 militaires des Nations Unies resteraient également à Kigali. UN كما يبقى عدد يتراوح بين ٢٠٠ و ٣٠٠ من أفراد اﻷمم المتحدة العسكريين في كيغالي لضمان أمن هذا الفريق التابع لﻷمم المتحدة.
    La liste d'attente pour la salle d'opération de l'Institut de médecine maternelle et infantile de Belgrade comprend les noms de 300 à 400 enfants sans défense. UN وأصبحت قوائم الانتظار في معهد اﻷم والطفل في بلغراد تتضمن أسماء عدد يتراوح بين ٣٠٠ طفل و ٤٠٠ طفل مغلوبين على أمرهم.
    Il y a entre 85 et 110 millions de mines disséminées dans 60 pays du monde. UN فهناك عدد يتراوح بين ٨٥ مليونا و ١١٠ ملايين من اﻷلغام اﻷرضية يتوزع في ٦٠ بلدا حول العالم.
    de 100 000 à 500 000 autres pages devraient provenir sous peu de différentes sources en ex-Yougoslavie. UN كما يتوقع أيضا ورود عدد يتراوح بين ٠٠٠ ٢٠٠ و ٠٠٠ ٥٠٠ صفحة في وقت قريب من مصادر مختلفة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Ils sont composés de sept à 11 membres désignés parmi les députés. UN وهي تتكون من عدد يتراوح بين ٧ إلى ١١ عضواً ينتخبون من بين صفوف النواب.
    Les soldats de la BiH Armija en poste à Stupni Do s'étaient regroupés au centre du village pour protéger la soixantaine de civils qui s'étaient réfugiés dans le principal abri du village. UN واحتشدت قوة رئاسة البوسنة في الجزء الرئيسي من القرية لكي تحرس عدد يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ مدنيا في ملجأ القرية الرئيسي.
    Les blocs faisant l'objet de la demande sont groupés en sept grappes de 8 à 36 blocs chacune. UN وتتجمع القطاعات المشمولة بالطلب في سبع مجموعات، تحتوي كل منها على عدد يتراوح بين 8 قطاعات و 36 قطاعا.
    Entre 60 et 120 femmes de la région ont participé à ces réunions d'établissement de réseaux. UN وشارك في اجتماعات الربط الشبكي عدد يتراوح بين 60 و 120 امرأة من المنطقة.
    À ce jour, de 3 à 7 classes ont participé chaque année. UN وحتى الآن، يشارك في حلقات العمل كل سنة عدد يتراوح بين ثلاثة وسبعة فصول مدرسية.
    Selon l'adjoint au maire de Latchine, quelque 500 à 600 personnes vivent plus au nord dans les vallées des rivières de la région. UN وعلى حد قول نائب رئيس بلدية لاتشين، يسكن عدد يتراوح بين 500 و 600 نسمة إلى الشمال في وديان النهر الواقع بالمنطقة.
    Selon l'adjoint au maire de Latchine, quelque 500 à 600 personnes vivent plus au nord dans les vallées des rivières de la région. UN وعلى حد قول نائب رئيس بلدية لاتشين، يسكن عدد يتراوح بين 500 و 600 نسمة إلى الشمال في وديان النهر الواقع بالمنطقة.
    Pour la seule colline de Sororezo, on aurait déploré la mort de quelque 80 à 270 personnes, pour la plupart des femmes et des enfants. UN وفي تل سوروريزو وحده، أثار الحزن واﻷسى مقتل عدد يتراوح بين ٠٨ و٠٧٢ شخصا أغلبهم من النساء واﻷطفال.
    quelque 130 à 140 millions de filles et de femmes dans le monde avaient été victimes de telles mutilations. UN وقد تعرض عدد يتراوح من 130 إلى 140 مليوناً من البنات والنساء على نطاق العالم لتشويه الأعضاء التناسلية.
    environ 4 500 des 16 000 ex-combattants et autres personnels militaires ayant participé à cette phase ont été démobilisés. UN وجرى تسريح عدد يتراوح بين 500 4 و 000 16 من المقاتلين السابقين والأفراد العسكريين الآخرين الذين شاركوا في هذه المرحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus