"عدم الامتثال لبروتوكول" - Traduction Arabe en Français

    • cas de non-respect du Protocole
        
    • le non-respect du Protocole
        
    • cas de nonrespect du Protocole
        
    • situations de non-respect du Protocole
        
    • non-respect des dispositions du Protocole
        
    • nonrespect des dispositions du Protocole
        
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Des fonds sont prévus pour financer la participation de quatre représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi. UN خصصت أموال لتمويل مشاركة أربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي.
    La cinquantedeuxième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de nonrespect du Protocole de Montréal s'est tenue au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à Paris les 9 et 10 juillet 2014. UN 1 - عقد الاجتماع الثاني والخمسون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في المقر الرئيس لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس يومي 9 و10 تموز/يوليه 2014.
    i) Questions concernant le respect et la communication des données examinées par le Comité d'application, y compris les situations de non-respect du Protocole de Montréal qui pourraient être attribuables à la consommation de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs dans certaines Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 (décision XVIII/16, par. 3 à 5) UN (ط) مسائل الامتثال والإبلاغ التي نظرت فيها لجنة التنفيذ، بما في ذلك عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال التي قد تعزى إلى استهلاك مركبات الكربون الكلورية الفلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 18/16 الفقرات 3 - 5)
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    1. De noter avec satisfaction le travail accompli par le Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal en 2009; UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2009؛
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال الاجتماع الثاني والأربعون
    Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Rapport du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal sur les travaux de sa trente-troisième réunion UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن عمل اجتماعها الثالث والثلاثين
    Des fonds sont prévus pour financer la participation de quatre représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi. UN خصصت أموال لتمويل مشاركة أربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي.
    La cinquantième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de nonrespect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok les 21 et 22 juin 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع الخمسون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2013.
    9. Point 4 i) : questions concernant le respect et la communication des données examinées par le Comité d'application, y compris les situations de non-respect du Protocole de Montréal qui pourraient être attribuables à la consommation de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs dans certaines Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 (décision XVIII/16, paragraphes 3 à 5) UN 9 - البند 4 (ط): مسائل الامتثال والإبلاغ التي نظرت فيها لجنة التنفيذ، بما في ذلك عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال التي قد تُعزى إلى استهلاك مركَّبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة في بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرّر 18/16 الفقرات 3 - 5)
    Dans cette catégorie, entrent les activités portant sur les allégations de non-respect des dispositions du Protocole de Genève de 1925 concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques, les obligations découlant de résolutions du Conseil de sécurité et diverses opérations de maintien de la paix. UN ومن هذه المهام أنشطة تتصل بادعاءات عدم الامتثال لبروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ بشأن استخدام اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، والالتزامات المنصوص عليها في قرارات مجلس اﻷمن، ومختلف عمليات حفظ السلم.
    7. Au cours de la période 20052007, le Comité d'application de la procédure applicable en cas de nonrespect des dispositions du Protocole de Montréal a passé en revue des informations relatives au respect de cet instrument par les Parties et formulé des recommandations appropriées à l'intention de la Réunion des Parties. UN 7- خلال الفترة 2005-2007، استعرضت لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال معلومات متعلقة بامتثال الأطراف لبروتوكول مونتريال وقدمت توصيات ملائمة لهذا الغرض إلى اجتماع الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus