L'entrée en vigueur du Traité reste une priorité pour le Canada dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
12. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Document de réflexion concernant le sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires | UN | ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Le sommet du Conseil de sécurité portera sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires de façon générale et non pas sur des pays donnés. | UN | وستركز قمة مجلس الأمن على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عموما ولن تركز على أي بلد بعينه. |
Ma délégation réaffirme le ferme attachement de la Mongolie à la réalisation des objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires. | UN | ويودّ وفد بلدي أن يؤكد مجدداً التزام منغوليا القوي بأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
la non-prolifération nucléaire et le désarmement ne peuvent être examinés séparément et aucun effort ne doit être épargné pour poursuivre la réduction de la menace nucléaire. | UN | ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Parmi les questions dont nous sommes actuellement saisis en matière de désarmement, j'aborderai celles de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | ومن بين مسائل نزع السلاح الحالية المعروضة علينا، اسمحوا لي أن أتناول موضوعي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Avant de conclure, je tiens à déclarer que nous avons systématiquement soutenu que la question de la non-prolifération et du désarmement nucléaires devait être débattue dans un cadre mondial et d'une manière complète, sans discrimination. | UN | وقبل أن أختتم بياني أود أن أشير إلى أننا أوضحنا باستمرار أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي لا بد من مناقشتهما في إطار عالمي وبطريقة شاملة وغير تمييزية. |
Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires | UN | قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
La République centrafricaine salue l'initiative du Président Obama de convoquer une réunion du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. | UN | وترحب جمهورية أفريقيا الوسطى بمبادرة رئيس الولايات المتحدة أوباما بعقد جلسة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
la non-prolifération et le désarmement nucléaires sont étroitement liés. | UN | ثمة ارتباط وثيق بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Nous devons tous jouer notre rôle pour faire en sorte qu'il n'y ait pas de fléchissement dans l'effort international vers la non-prolifération et le désarmement nucléaires. | UN | وينبغي أن نضطلع جميعا بدورنا حتى لا تتوقف الجهود العالمية في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
La CIAC est un pilier du dispositif multilatéral de non-prolifération et de désarmement. | UN | وتشكل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في هيكل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Il a des objectifs qui sont doubles mais qui se renforcent mutuellement, c'est-à-dire la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. | UN | إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Nous estimons que les processus de non-prolifération nucléaire et de désarmement se renforcent mutuellement et devraient avancer en parallèle. | UN | ونحن نعتقد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متعاضدتان وينبغي أن تسيرا متزامنتين. |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : non-prolifération et désarmement nucléaires | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Le traité d'interdiction complète des essais est inséparablement lié à la question de la non-prolifération nucléaire et du désarmement. | UN | وثمة جــزء لا يتجزأ من قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح هو معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Le Pérou accorde une importance toute particulière à la non-prolifération sous tous ses aspects, et notamment à la non-prolifération et au désarmement nucléaires. | UN | وتعلق بيرو أهمية خاصة على عدم الانتشار بجميع جوانبه، لا سيما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Le TNP est au cœur de la nonprolifération et du désarmement nucléaires, deux aspects étroitement liés entre eux. | UN | وتُعد معاهدة عدم الانتشار هي حلقة الوصل بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. ويرتبط الاثنان ارتباطاً وثيقاً. |
Il a été souligné qu'en l'absence de stabilité stratégique, tout débat relatif à la non-prolifération nucléaire et au désarmement devient impossible. | UN | وتم التأكيد على أنه من دون وجود استقرار استراتيجي، فإنه لا يمكن إجراء أي مناقشة حول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
En septembre 2009, par exemple, le Conseil de sécurité a organisé un sommet sur la non-prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire, et un sommet mondial sur la sécurité nucléaire est prévu au mois d'avril. | UN | وعلى سبيل المثال، عقد مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر 2009 مؤتمر قمة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وسيُعقد مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن النووي في نيسان/أبريل 2010. |