"عدم انتشار أسلحة التدمير" - Traduction Arabe en Français

    • Non-prolifération des armes de destruction
        
    • la nonprolifération des armes de destruction
        
    • de nonprolifération des armes de destruction
        
    Dans le contexte de la sécurité mondiale, la question de la Non-prolifération des armes de destruction massive garde toute son importance. UN وفي سياق اﻷمن العالمي، لا تزال مسألة عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل من المسائل ذات اﻷهمية.
    L'Afrique du Sud, qui a pris plusieurs mesures ambitieuses démontrant clairement sa volonté de promouvoir la Non-prolifération des armes de destruction massive, souhaite qu'une zone exempte d'armes nucléaires soit établie en Afrique. UN ونفذت جنوب افريقيا عددا من التدابير البعيدة اﻷثر التي توضح بجلاء عزمها على تعزيز عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل. وترغب جنوب افريقيا في إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de UN عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Non-prolifération des armes de destruction MASSIVE ET DE LEURS VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS UN نــزع الســلاح العـام الكامل : عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    Elle doit aborder de front le grave problème des violations des régimes et traités concernant la nonprolifération des armes de destruction massive. UN وعليه أن يواجه بقوة المشكلة الخطيرة المتمثلة في انتهاكات نظم ومعاهدات عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Il faut donc intensifier les efforts destinés à consolider les régimes de Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN وهذا يعني أن هناك حاجة إلى الإسراع بالجهود الرامية إلى تعزيز نظام عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.
    La rupture du moratoire des quatre puissances nucléaires jusque-là en vigueur porte un coup sérieux aux accords de désarmement et de renforcement des régimes de Non-prolifération des armes de destruction massive qui avaient pu être conclus ces derniers temps. UN إن خرق الوقف الاختياري الراهن الذي تطبقه أربع دول نووية يشكل ضربة خطيرة للاتفاقات التي تم التوصل إليها بنجاح مؤخراً في ميدان نزع السلاح وتعزيز نظم عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Consciente également de l'intérêt manifesté par la communauté internationale pour la poursuite et l'intensification de l'examen de la question de la Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects, UN وادراكا منها أيضا لمصلحة المجتمع الدولي في مواصلة وتكثيف النظر في مسألة عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبها،
    35. Le premier consiste à assurer la Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN ٣٥ - وأولى هذه المهام هي تأمين عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    Ils ont également évoqué la question de la Non-prolifération des armes de destruction massive en Asie du Sud, les responsabilités des États dotés d'armes nucléaires, le respect des mesures de non-prolifération et les nouvelles dimensions des problèmes nucléaires dans la péninsule de Corée. UN وتناول الاجتماع أيضا موضوع عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل في جنوب آسيا، ومسؤوليات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وعملية رصد عدم انتشار اﻷسلحة واﻷبعاد الجديدة للقضايا النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Non-prolifération des armes de destruction massive et de UN عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    A/INF/49/3 — Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects : rapport du Secrétaire général UN A/INF/49/3 - عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه: تقرير اﻷمين العام
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    Consciente également de l'intérêt manifesté par la communauté internationale pour la poursuite et l'intensification de l'examen de la question de la Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects, UN وادراكا منها أيضا لمصلحة المجتمع الدولي في مواصلة وتكثيف النظر في مسألة عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه،
    Elle est donc tenue de contribuer à la mise en œuvre globale des accords susmentionnés et de promouvoir la nonprolifération des armes de destruction massive. UN وهذا يدلل على التزام لاتفيا بالإسهام في تنفيذ الاتفاقات المشار إليها أعلاه على الصعيد العالمي والعمل من أجل عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Il existe donc une menace croissante d'érosion des régimes de nonprolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN ويتزايد الآن خطر تآكل نُظم عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus