Mon pays appuie activement les efforts en direction de la non-prolifération des missiles balistiques. | UN | واستراليا من المؤيدين بقوة ونشاط للجهود المبذولة من أجل عدم انتشار القذائف التسيارية. |
C'est pourquoi le Japon s'est efforcé de garantir la non-prolifération des missiles et de réduire la menace qu'ils posent. | UN | ولهذا السبب، ما فتئت اليابان تبذل الجهود اللازمة لكفالة عدم انتشار القذائف وتخفيف الأخطار التي تتسبب فيها. |
L'Union européenne pense qu'il est urgent de mettre en place des normes et pratiques internationalement acceptées pour appuyer la non-prolifération des missiles balistiques. | UN | ويرى الاتحاد أنه توجد حاجة ملحّة لوضع قواعد وممارسات مقبولة على الصعيد العالمي لدعم عدم انتشار القذائف التسيارية. |
la nonprolifération des missiles pourrait être un nouveau champ d'action pour la Conférence. | UN | وقد يكون أحد الاهتمامات الجديدة الأخرى لمؤتمر نزع السلاح، في رأينا، موضوع عدم انتشار القذائف. |
La Russie a coopéré à l'action de nombreux pays en vue de renforcer le régime de non-prolifération des missiles. | UN | وروسيا تؤيد الجهود التي تبذلها بلدان عديدة لتعزيز نظام عدم انتشار القذائف. |
La Russie accorde beaucoup d'importance aux initiatives politico-diplomatiques destinées à résoudre le problème de la non-prolifération des missiles. | UN | وتعلق روسيا أهمية كبيرة على الجهود السياسية والدبلوماسية الرامية إلى حل مشكلة عدم انتشار القذائف. |
On pourrait l'appeler Système mondial de vérification de la non-prolifération des missiles et des technologies y relatives (SMV). | UN | ويمكن تسمية الآلية المقبلة النظام العالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف. |
Cela ne l'empêche toutefois pas d'entretenir avec les États adhérents un dialogue et une coopération constructifs en ce qui concerne la non-prolifération des missiles; | UN | غير أن ذلك لا يحول دون مشاركتها في الحوار والتعاون البنّاءين في مجال عدم انتشار القذائف مع الدول الأطراف في المدونة. |
La question de la non-prolifération des missiles demande une solution. | UN | ويقتضي الأمر التوصل إلى حل لمسألة عدم انتشار القذائف. |
- Proposition visant à établir le Système mondial de contrôle de la non-prolifération des missiles et des technologies missilières. | UN | - اقتراح بشأن نظام عالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف. |
- Proposition visant à établir le Système mondial de contrôle de la non-prolifération des missiles et des technologies missilières; | UN | - اقتراح بإنشاء نظام عالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف |
De ce point de vue donc, il nous apparaît que les pays qui prêchent la non-prolifération des missiles avec le plus de véhémence sont précisément les mêmes qui ont en fait aggravé la prolifération de ces armes. | UN | وبهذا المفهوم، نرى أن الدول التي تدعو أكثر من غيرها إلى عدم انتشار القذائف هي نفسها التي كانت في الواقع السبب في تفاقم انتشارها. |
La République du Bélarus est convaincue que l'Organisation des Nations Unies devrait jouer un rôle moteur dans la coordination des efforts déployés dans le domaine de la non-prolifération des missiles. | UN | 2 - وترى جمهورية بيلاروس أن على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا قياديا في تنسيق الجهود المبذولة في مجال عدم انتشار القذائف. |
Pour être efficace, le futur mécanisme de contrôle qui sera mis en place pour la non-prolifération des missiles et des technologies connexes doit répondre à des critères spécifiques. | UN | 7 - ويجب على الآلية المقبلة لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف أن تستوفي معايير خاصة حتى تكون فعالة. |
Les mesures proposées dans le projet de code pourraient, moyennant des révisions appropriées, faire partie intégrante du Système mondial de vérification de la non-prolifération des missiles et des technologies y relatives. | UN | فمع إجراء التنقيحات اللازمة، يمكن للتدابير المقترحــة فــي مشروع المدونة أن تشكل جزء لا يتجزأ من النظام العالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف. |
Il constitue une mesure importante en tant que première norme internationale pour promouvoir la non-prolifération des missiles balistiques et appeler à la plus grande retenue dans la mise au point, les essais et le déploiement de ces missiles. | UN | وتشكل المدونة خطوة هامة إلى الأمام، بوصفها القاعدة الدولية الأولى لتعزيز عدم انتشار القذائف التسيارية وللدعوة إلى أقصى ضبط النفس في استحداثها وتجربتها ونشرها. |
Je tiens, à ce stade, à appeler l'attention des délégations sur cette idée bien connue qu'a avancée la Fédération de Russie de mettre en place un régime mondial de contrôle de la nonprolifération des missiles et des technologies y relatives. | UN | وأود مرة أخرى أن أوجه انتباه الوفود إلى المبادرة الروسية المعروفة جيداً المتمثلة في إنشاء نظام عالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف. |
C'est précisément ce que cherche le Président de la Fédération de Russie en proposant de mettre sur pied un système mondial de vérification de la nonprolifération des missiles et des technologies y relatives. | UN | وهذا هو بالذات ما يهدف إليه رئيس الاتحاد الروسي من مبادرته الرامية إلى إنشاء نظام لمراقبـة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف على النطاق العالمي. |
Il a proposé la constitution d'un réseau mondial de surveillance de la nonprolifération des missiles et de la technologie relative aux missiles et une réunion internationale d'experts s'est récemment tenue à Moscou à ce sujet. | UN | فلقد اقترحت حكومته إنشاء نظام عالمي لرصد عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف، كما أن اجتماعا دوليا للخبراء في موسكو قد عُقد مؤخرا بشأن هذا الموضوع. |
Néanmoins, l'Australie a activement et vigoureusement appuyé les efforts de non-prolifération des missiles balistiques et se félicite qu'un expert australien participe au groupe d'experts des Nations Unies sur les missiles. | UN | بيد أن استراليا تساند بنشاط وقوة جهود عدم انتشار القذائف التسيارية، ويسرها أن هناك خبيرا استراليا يشارك في فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالقذائف. |
:: Proposition tendant à établir un système mondial de non-prolifération des missiles et des technologies missilières [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] | UN | اقتراح بشأن نظام عالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] |
Dans le domaine des missiles, la Chine soutient les efforts déployés par la communauté internationale pour empêcher la prolifération des missiles et technologies et matériels connexes, et elle est favorable et ouverte à toutes les propositions internationales visant à renforcer le mécanisme pour la non-prolifération des missiles. | UN | وفي مجال القذائف، تدعم الصين جهود المجتمع الدولي الرامية إلى عدم انتشار القذائف وما يتعلق بها من تكنولوجيات ومواد، وتتبنى موقفا إيجابيا ومنفتحا تجاه جميع المقترحات الدولية الرامية إلى تعزيز آلية عدم انتشار القذائف. |