"عدم جواز الاحتجاج" - Traduction Arabe en Français

    • non-pertinence
        
    • nonpertinence
        
    • pas être invoqué
        
    Article 35 non-pertinence des règles de l'organisation 209 UN المادة 35- عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة 175
    Article 32 [42]. non-pertinence du droit interne UN المادة 32 [42] - عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    Article 32. non-pertinence du droit interne UN المادة 32 - عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    Article 32. non-pertinence du droit interne UN المادة 32 - عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    Article 31. nonpertinence des règles de l'organisation 115 UN المادة 31- عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة 96
    non-pertinence du droit interne UN عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    Le Comité de rédaction devrait examiner la question de savoir si les articles 3 et 32 devraient être fusionnés en une seule disposition énonçant la non-pertinence du droit interne en termes plus généraux ou si l'article 32 devrait être déplacé. UN على لجنة الصياغة أن تعيد النظر فيما إذا كان ينبغي إدماج المادتين 3 و 32 في حكم واحد يبين عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي بعبارات أكثر عمومية، أو ما إذا كان ينبغي نقل المادة 32 إلى مكان آخر.
    Article 32. non-pertinence du droit interne UN المادة 32 - عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    non-pertinence du droit interne UN عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Au contraire, dans la troisième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج النص المتعلقة بعدم الإخلال في الباب الثالث في إطار انطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك النص.
    non-pertinence du droit interne UN عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence du droit interne UN عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    Projet d'article 35. non-pertinence des règles de l'organisation UN مشروع المادة 35 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بـقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 10- مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    nonpertinence du droit interne UN عدم جواز الاحتجاج بالقانون الداخلي
    387. De même a été approuvée la position prise à l'alinéa a) du paragraphe 2, c'est-à-dire que l'état de nécessité ne pouvait pas être invoqué si l'obligation internationale en question découlait d'une norme impérative du droit international général. UN 387- وأُعرب عن التأييد للموقف الوارد في الفقرة 2 (أ) أي عدم جواز الاحتجاج بالضرورة إذا كان الالتزام الدولي ناشئا عن قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus