"عدوان جمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • l'agression de la République
        
    • 'agression perpétrée par la République
        
    • l'agression commise par la République
        
    • l'agression menée par la République
        
    • agression menée par la République d
        
    l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    12/8-P(IS) l'agression de la République d'Arménie contre la République UN قرار بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    Je voudrais toutefois souligner la menace directe que son application fait peser sur le territoire de l'Azerbaïdjan, en raison de l'agression perpétrée par la République d'Arménie. UN غير أنني أود أن أؤكد ما يحدق بتنفيذها من تهديد مباشر في إقليم أذربيجان، بسبب عدوان جمهورية أرمينيا.
    Mon principal objectif est ici d'appeler votre attention sur les faits de l'agression commise par la République d'Arménie contre l'Azerbaïdjan. UN إن الهدف من مداخلتي هذه هو توجيه انتباه زملائي الموقرين إلى وقائع عدوان جمهورية أرمينيا على أذربيجان.
    Devant la progression continue de l'agression menée par la République d'Arménie contre la République azerbaïdjanaise, on ne peut manquer d'être surpris par le fait que le Conseil de sécurité ne prend aucune mesure résolue pour que cesse la mainmise sur de nouvelles agglomérations et de nouveaux territoires azerbaïdjanais. UN ونظرا لاستمرار عدوان جمهورية أرمينيا على الجمهورية اﻷذربيجانية والمضي في التوسع فيه بصورة متواصلة، فإن قعود مجلس اﻷمن عن اتخاذ أية تدابير فلعالة لوقف احتلال أراضي ومراكز سكنية جديدة في أذربيجان، ليعتبر أمرا مذهلا يدعو إلى العجب.
    Rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي عن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    l'agression de la République d'Arménie contre un Etat souverain, l'Azerbaïdjan, qui se poursuit depuis six ans déjà, a abouti à l'occupation d'un cinquième du territoire de mon pays. UN إن عدوان جمهورية أرمينيا ضد دولة أذربيجان ذات السيادة، الذي استمر فعلا منذ ست سنوات، قد أسفر عن احتلال خُمس إقليم دولتي.
    10/31-POL l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN قرار رقم 10/31 - س بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    Sur la situation actuelle des sites et sanctuaires historiques et culturels islamiques dans les territoires azéris occupés suite à l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN الوضع الحالي للآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    C. La situation actuelle des sites et sanctuaires historiques et culturels islamiques dans les territoires azéris occupés suite à l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN حول تدمير وتخريب الآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في أراضي أذربيجان المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    Résolution no 7/34-P sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN قرار رقم 7/34 - س بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    Résolution no 7/34-P sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN 7 - قرار رقم 7/34 - س بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    o 7/34-P sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN قرار رقم 7/34 - س بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    En ce qui concerne la situation créée dans la région, il me paraît nécessaire de déclarer que, malgré tous les efforts faits par l'Azerbaïdjan, l'agression de la République d'Arménie conduit à exclure graduellement les territoires azerbaïdjanais occupés de la zone relevant du Traité sur les FCE et des mesures de confiance et de sécurité prévues par le Document de Vienne. UN وبخصوص الحالة السائدة في المنطقة، أرى من الضروري أن أصرح بأنه، رغم جميع جهود الجانب اﻷذربيجاني، فإن عدوان جمهورية أرمينيا يفضي الى استبعاد تدريجي لﻷراضي المحتلة ﻷذربيجان من منطقة معاهدة تخفيض القوات المسلحة التقليدية في أوروبا وتدابير بناء الثقة واﻷمن في اطار وثيقة فيينا.
    Résolution No 21/9-P(IS) sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan UN قرار رقم 21/9 - س (ق.إ) عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    D'une façon générale, l'agression perpétrée par la République d'Arménie constitue une violation flagrante des dispositions du droit international. UN وبصورة عامة يشكل عدوان جمهورية أرمينيا انتهاكاً صارخاً ﻷحكام القانون الدولي.
    Note de protestation contre l'agression perpétrée par la République du Soudan contre la République du Soudan du Sud UN مذكرة احتجاج ضد عدوان جمهورية السودان على جمهورية جنوب السودان
    - Condamner l'agression perpétrée par la République d'Arménie contre la République azerbaïdjanaise; UN - إدانة عدوان جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان؛
    La question de l'agression commise par la République d'Arménie contre la République azerbaïdjanaise était inscrite à l'ordre du jour de cette réunion. UN لقد كان عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان أحد بنود جدول أعمال الاجتماع.
    II. l'agression commise par la République d'Arménie elle-même contre la République azerbaïdjanaise est de surcroît confirmée par les faits suivants : UN ثانيا - إن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان تؤكد الوقائع اﻹضافية التالية:
    Dans la résolution qu'elle a adoptée en septembre 1993, la Conférence islamique s'est déclarée profondément préoccupée par la poursuite de l'agression menée par la République d'Arménie contre l'Azerbaïdjan, qui a pour but l'acquisition de territoires par la force et qui est la cause de lourdes pertes en vies humaines. UN وفي قرار صادر عن مؤتمر منظمة المؤتمر اﻹسلامي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أعربت المنظمة عن القلق العميق إزاء استمرار عدوان جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان بهدف الاستيلاء على اﻷراضي، وتسبب في خسائر جسيمة في اﻷرواح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus