"عدوه" - Traduction Arabe en Français

    • son ennemi
        
    • l'ennemi
        
    • son rival
        
    • ses ennemis
        
    • son ennemie
        
    "pas son ennemi ou adversaire, qui l'attire dans les mauvaises voies." Open Subtitles و ليس عدوه أو خصمه من يستدرجه لطريق الشر
    Ça montrerait le pouvoir de Robin des Bois, et la noblesse de notre cause qui peut changer son ennemi en ami. Open Subtitles ذلك يعرض قوّة روبن هود وطبقة النبلاء مقصدنا بأنّه يمكنه أن يغيّر عدوه إلى صديقه يعرض من؟
    Un guerrier respecte un autre guerrier, même s'il est son ennemi. Open Subtitles المحارب يحترم المحارب الآخر ، حتى لو كان عدوه
    "Le mariage est la seule guerre où tu peux coucher avec l'ennemi." Open Subtitles الزواج هي الحرب الوحيدة التي يمكن أن ينام فيها المرء مع عدوه.
    Longues jambes avait choisi la fille de son rival, le roi de France. Open Subtitles اختار ذو الساق الطويلتان ابنة عدوه ملك فرنسا
    Tu as dit que pour battre un ennemi, il faut connaitre ses ennemis. Open Subtitles قلت بأن من يريد هزم عدوه يجب ان يكون ملمٌ به
    S'il croyait être un danger pour la cause, alors sa mise à nu devient son ennemie. Open Subtitles إذا ظن أنه يعتبر خطرا على القضية فكشفه يصبح عدوه
    Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi. UN إن كل ما نقوله هو أن على من يشعر بالضعف أن يستخدم قوتنا لمواجهة عدوه ..
    Ouais, mais je suis censé être son ennemi. Open Subtitles لقد انتهى منك أجل، ولكن من المفترض أن أكون عدوه
    Il m'a demandé de tuer son ennemi, et quand j'ai refusé, il a empoisonné une famille entière. Open Subtitles لقد طلب مني قتل عدوه وعندما رفضت ذلك سمّم العائلة كاملة
    Je pense que ce serait mieux d'être son ennemi tant qu'il traîne encore. Open Subtitles أفكر بأنه رُبما من الأفضل أن أكون عدوه بينما مايزال يتجول بالخارج
    Tu m'as dit qu'il surfait la nuit, pour que son ennemi juré, Gonzo, ne sabote pas encore sa planche avant la compétition, ou est-ce que j'ai lu ça quelque part ? Open Subtitles هل أخبرتيني أنه كان يتجول في الليل ؟ وكان لا يريد من عدوه جونزو أن يخرب لوحة مجددًا قبل المنافسة الكبيرة ؟
    Amène-lui le cadavre criblé de balles de son ennemi et tout ça va changer. Open Subtitles يمكنك إحضاره الجثة مصابة بعدة رصاصات من عدوه وكل ذلك سوف يتغير.
    D'autres disaient que parceque Hub l'avait épargné, le sheik avait suivit la voie honorable et laissé son ennemi vivre. Open Subtitles وآخرون يقولون لأن هب لم يقتله والشيخ تصرف بشرف وترك عدوه ليعيش
    Quand la guerre viendra-- et elle viendra-- le gagnant sera celui qui saura inspirer confiance à son ennemi. Open Subtitles ‫عندما تأتي الحرب، ‫وهي سوف يأتي، ‫سيكون هناك فائز واحد، ‫الذي يجعل عدوه يثق به.
    Comme quand un Troyen plonge son épée dans le cœur battant de son ennemi. Open Subtitles بالضبط مثل ما فعل طروادة عندما قرر أن يغرس نصله إلى آخره داخل قلب عدوه
    Et cet ordinateur pense l'emporter en tuant la mère de son ennemi. Open Subtitles وهذا الكومبيوتر يظن بأنه يستطيع أن يفوز بواسطة قتله لأم عدوه
    Il possédait le don extraordinaire de faire de l'ennemi un ami et inversement. Open Subtitles كان يتمتع بموهبة إستثنائية ، لتحويل عدوه إلى صديق . وصديقه إلى عدو
    Il s'est précipité sur l'ennemi sans réfléchir. Open Subtitles لقد ذهب إلي عدوه مثل ثور غبي إلى الذبح
    Il est amoureux d'une jolie fille que son rival essaie de tuer et puis tout s'arrête, sinon ils devraient faire une autre film. Open Subtitles إنه واقع في الحب مع فتاة جميلة الذي عدوه حاول أن يقتلها لكن بعدها لا يفعل لأن عليهم صنع فلم آخر.
    C'était une tentative d'avoir un oeil sur ses ennemis ou il agissait sur ordre ? Open Subtitles لإبقاء عدوه قريب أو هل كان يتصرّف وفق الطلبات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus