"عذراً على" - Traduction Arabe en Français

    • Désolé de
        
    • Désolé pour
        
    • Désolée pour
        
    • Pardon de
        
    • Désolé d'
        
    • Désolé du
        
    • Pardon du
        
    • Pardon pour
        
    • Pardonnez-moi
        
    • désolée de vous
        
    • Pardon d'
        
    • Pardonnez mon
        
    Désolé de vous déranger. Il faut que je vous parle. Open Subtitles عذراً على الإزعاج، لكن أريدُ مناقشةَ أمرٍ معكِ.
    Ouais, bien sûr Désolé de débarquer comme ça, mais tu n'as pas répondu à mes appels Open Subtitles أجل بالطبع عذراً على التدخل ولكنك لم تجيبي على إتصالاتي
    Désolé pour la lettre minable. Les au revoir, je suis nulle. Open Subtitles عذراً على الرسالة التافهة لا أجيد التوديع
    Désolée pour l'attente. Open Subtitles عذراً على التأخير تريد بعضاً منه يا أخي؟
    Pardon de t'interrompre dans ton imposture de yoga. Open Subtitles عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم
    Désolé d'être si brusque, mais j'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles عذراً على فظاظة القول ولكنّي أحتاج ما أحتاجه
    - Dis-lui que je suis Désolé du désagrément. - Le capot. Open Subtitles و قل له عذراً على عن المضايقة حاول بالقلنسوة
    - Pardon du dérangement. - Non, non, rentre gamine. Open Subtitles عذراً على الإزعاج - لا بأس تفضلي يا إبنتي -
    Te voilà. Pardon pour les formalités. Open Subtitles ،ها قد أتيت عذراً على الشكليات
    Pardonnez-moi si j'ai été sec, mais parfois, on a des pauvres sans un sou qui viennent ici. Open Subtitles عذراً على فظاظتي,لكن يأتينا أغبياء لا مال معهم
    désolée de vous interrompre, mais as-tu finalement signer les papiers ? Open Subtitles عذراً على المقاطعة هل قمت بتوقيع الأوراق؟
    Désolé de demander, mais comment s'est-t-il offert quelque chose comme çà ? Open Subtitles عذراً على السؤال، لكن كيف إستطاع تحمل نفقة شيء كهذا؟
    Désolé de déranger, mais sachez qu'il y a eu une incursion de l'autre monde. Open Subtitles عذراً على الإزعاج، لكن يجب أن تعرف بوقوع هجومٍ من الكون الآخر
    Désolé de vous déranger encore, madame, Mais pourrai-je utiliser votre téléphone ? Open Subtitles عذراً على إزعاجك سيدتي، هل يمكنني استعمال هاتفك؟
    Désolé de vous interrompre cette réunion de famille, mais il se fait tard. Open Subtitles عذراً على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر.
    Désolé pour le dérangements, messieurs dames. Open Subtitles عذراً على الإزعاج، أيها الركاب.
    Désolé pour le désordre, mais votre ami est revenu sur sa promesse. Open Subtitles عذراً على الفوضى، لكنصديقكَهنا.. -عرض عن اتفاقه ..
    Désolée pour l'aphorisme. Open Subtitles حيث يوجد دخان توجد نار عذراً على التعبير
    - Salut. - Salut, Pardon de vous déranger. Open Subtitles ــ مرحباً ــ عذراً على الإزعاج
    Désolé d'interrompre, mais je prends une pause de l'atelier peinture. Open Subtitles عذراً على المقاطعة، ولكن للتوي حصلت على إستراحة من الرسم
    Désolé du retard. J'étais sur les relevés téléphoniques. Open Subtitles عذراً على تأخري كنت أبحث في سجلات الهاتف
    Pardon d'appeler votre collaborateur, mais j'ai mal noté votre numéro. Open Subtitles عذراً على الاتصال بمعاونك، لكنني أخطأت تدوين رقمك
    Pardonnez mon intrusion, M. Hunt. Open Subtitles "عذراً على حضورى فجأة , يا سيد "هانت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus