"عراقيتان" - Traduction Arabe en Français

    • iraquiens ont été
        
    • iraquiennes ont été observées
        
    • véhicules iraquiens ont
        
    • ont été observés
        
    • mécaniques iraquiennes ont
        
    12. Le même jour, deux hélicoptères iraquiens ont été observés en vol près du point de coordonnées géographiques NC340-570 sur la carte Naftshahr sud, entre le sud-ouest de la borne frontière No 45/1 et le nord-ouest de la borne frontière No 45. UN ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥.
    39. Le 24 mars 1997, à 14 h 30, deux hélicoptères iraquiens ont été repérés alors qu'ils volaient de Khaneghein en direction des hauteurs de Chahar-Bagh. UN ٣٩ - وفي ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت طائرتا هيليكوبتر عراقيتان وهما تحلقان من حانقين في اتجاه مرتفعات شهر باغ.
    19. Le même jour, à 17 h 40, deux autobus iraquiens ont été vus passant par le point de coordonnées géographiques 3760 sur la carte de Yebis, dans un secteur situé entre le nord-ouest et le sud-ouest des bornes frontière 26/5 et 26/6. UN ١٩ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت حافلتان عراقيتان أثناء مرورهما عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس بين المنطقة الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦.
    36. Le 30 janvier 1994, à 10 h 50, deux chargeuses iraquiennes ont été observées élevant des remblais au point de coordonnées géographiques PB357424 sur la carte Koohe Toonel, au sud de la borne frontière No 25/11. UN ٣٦ - في الساعة ٥٠/١٠ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت حفارتان/حمالتان عراقيتان تقومان بإنشاء سدود عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB357424 على خريطة كوهي تونل، جنوبي عمود الحدود ٢٥/١١.
    244. Le 16 octobre 1997, à 20 h 10, deux véhicules iraquiens ont été observés patrouillant à 2 kilomètres du poste de garde de Garmisha au point de coordonnées 38S PB 0600059000 sur la carte de Mehran, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 29/1. UN ٢٤٤ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/٢٠، شوهدت مركبتان عراقيتان تقومان بأعمال الدورية على مسافة كيلومترين من مخفر حراسة غرميشا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0600059000 على خريطة مهران، في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب الشاخص الحدودي 29/1.
    101. Le 30 mars 1998, à 9 h 30, deux pelleteuses mécaniques iraquiennes ont été observées alors qu'elles creusaient des canaux au point de coordonnées 38S NC 3900001000 (carte de Khosravi), de l'autre côté de la frontière. UN ١٠١ - وفي الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، شوهدت جرافتان آليتان عراقيتان وهما تحفران قنوات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3900001000 على خريطة خسروي، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    252. Le 18 octobre 1997, à 18 heures, deux chargeuses et quelques camions iraquiens ont été observés déchargeant de la terre de l'autre côté de la frontière maritime de l'île d'Om Al-Rassas. UN ٢٥٢ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وبعض الشاحنات تقوم بتفريغ التربة على الجانب اﻵخر من خط الحدود المائي لجزيرة أم الرساس.
    287. Le 28 octobre 1997, à 8 h 30, deux chargeuses et huit camions iraquiens ont été observés à l'oeuvre dans la zone située en général en face de Khorramchar. UN ٧٨٢ - وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨٠، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثماني شاحنات أخرى وهي تعمل في المنطقة المقابلة لخرم - شهر.
    383. Le 30 novembre 1997, à 10 h 20, deux militaires iraquiens ont été observés creusant des tranchées au point de coordonnées géographiques 39R TP 3600050000 sur la carte d'Abadan. UN ٣٨٣ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهدت قوتان عراقيتان تحفران مواقع حصينة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 360005000 على خريطة عبدان.
    134. Le 19 avril 1998, deux chargeuses et trois camions iraquiens ont été observés en plein travaux au point de coordonnées 38S QV 5500096000 (carte de Hoor Al-Hoveiza). UN ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة.
    31. Le 22 août 1996, à 8 heures, deux véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils creusaient le sol au point de coordonnées géographiques 38S NC 4300069000 (carte de Naft-Chahr), à l'ouest de la rivière de Konehkabood, dans le no man's land. UN ١٣ - في ٢٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٨٠، شوهـدت مركبتـان عراقيتان تقومان بأعمال حفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 0009600034 CN S83 على خريطة نفط - شهر غربي نهر كونه كابود في المنطقة المحرمة.
    27. Le 3 novembre 1996, à 6 h 30, deux véhicules iraquiens ont été observés patrouillant aux alentours du point de coordonnées 38S NC6700019000, sur la carte de Kani-Sheikh, au sud du village iraquien de Musa et au point de coordonnées 38S NC6700016000 sur la carte de Kani-Sheikh, au sud du village iraquien de Mokhaibar. UN ٢٧ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، والساعة ٣٠/٠٦، شوهدت مركبتان عراقيتان تقومان بأعمال الدورية في المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC6700019000 على خريطة كاني - شيخ، جنوب قرية موسى العراقية واﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC6700016000 على خريطة كاني - شيخ، جنوب قرية مخيبر العراقية.
    25. Le 6 août 1995, à 9 heures, deux appareils iraquiens ont été observés volant à proximité du point de coordonnées géographiques TQ 150-020 (feuille Nim-Istgah Navad), au nord de la borne frontière 7/13 et au sud de la borne frontière 7/14, de l'autre côté de la frontière. UN ٢٥ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت طائرتان عراقيتان تحلقان بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    7. Le 7 novembre, à 7 h 4, une chargeuse-pelleteuse et deux camions iraquiens ont été observés, enlevant de la terre près du point de coordonnées TP 142-782 sur la carte de Nim-Istgah 90, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 4/4 et 5. UN ٧ - وفي الساعة ٠٤/٧ من يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنة تحميل عراقية وشاحنتان عراقيتان تزيلان اﻷتربة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-782 على خريطة نيم - استقا ٩٠، في المنطقة الحرام، غرب الشاخصين الحدوديين ٤/٤ و ٥.
    39. Le 31 janvier 1994, à 16 h 10, deux chargeuses iraquiennes ont été observées élevant des remblais au point de coordonnées géographiques PB364426 sur la carte Koohe Toonel, au sud de la borne frontière No 26/10. UN ٣٩ - في الساعة ١٠/١٦ من يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت حفارتان/حمالتان عراقيتان تقومان بتشييد ســدود عنــد اﻹحداثييــن الجغرافييــن PB364426 على خريطة كوهي تونل جنوبي عمود الحدود ٢٦/١٠.
    15. Le 8 juin 1997, une chargeuse et une pelle mécanique iraquiennes ont été observées à l'oeuvre de l'autre côté de la zone frontalière d'Abadan. UN ١٥ - وفي ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت شاحنة تحميل وجرافة آلية عراقيتان وهما تعملان قبالة منطقة عبدان الحدودية.
    88. Le 4 août 1997, deux navires iraquiens et 58 vedettes iraquiennes ayant 165 personnes à leur bord ont été observés patrouillant la rivière Arvand. UN ٨٨ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت سفينتان عراقيتان و ثمانية وخمسون زورقا بخاريا عراقيا تحمل ١٦٥ فردا، تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    4. Le 4 avril 1996, deux chargeuses mécaniques iraquiennes ont été observées en train d'enlever de la terre au point de coordonnées 38R QA 52000-26000 sur la carte de Khosravi-Abad, au nord d'Ahr-e-Khalfan et au sud de Nahr-e-Ma'amir (Iraq). UN ٤ - وفي ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١، شوهدت جرافتان عراقيتان تنقلان اﻷتربة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 52000-26000 على خريطة خسروي - آباد، شمال نهر خلفان، وجنوب نهر معامير العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus