"عربات مصفحة" - Traduction Arabe en Français

    • véhicules blindés
        
    Le Comité a par ailleurs appris que la Mission utiliserait aussi des véhicules blindés provenant des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن البعثة ستستخدم أيضا عربات مصفحة مرسلة من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Des véhicules blindés ont été utilisés pour dégager les pistes sur lesquelles s'étaient enfuis les terroristes. UN واستُخدمت عربات مصفحة لتعقب الارهابيين الهاربين.
    Le Ministère a, notamment, affecté des agents de sécurité aux missions canadiennes à Amman, Bogota, Damas, Riyad, Téhéran et Tunis, et fourni des véhicules blindés et des 4 x 4 aux missions canadiennes à Amman, Bagdad et Damas. UN وشملت التدابير وضع حراس أمن في البعثات الكندية في عمان وبوغوتا ودمشق والرياض وطهران وتونس؛ وتوفير عربات مصفحة للبعثات الكندية في عمان وبغداد ودمشق.
    En outre, le Bureau a prêté temporairement six véhicules blindés à des prestataires de services pour qu'ils puissent opérer dans des zones extrêmement dangereuses aux alentours du camp du terrain d'aviation. UN ويضاف إلى ذلك أن المكتب أعار المقاولين مؤقتا ست عربات مصفحة للقيام بأنشطة في بعض المواقع الشديدة الخطورة الموجودة في محيط مخيم المطار.
    Parmi les dépenses engagées figurait le remplacement plus tôt que prévu de trois véhicules blindés 4 x 4 (271 300 dollars), le parc actuel de véhicules ayant atteint la fin de sa vie utile. UN واشتملت النفقات على الحاجة التي طرأت قبل الأوان لاستبدال ثلاث عربات مصفحة ذات الدفع بالعجلات الأربع (قيمتها 300 271 دولار) لأن المركبات الحالية قد استنفدت عمرها النافع.
    véhicules blindés (WARI) (31) UN ٠٠٩٥٥ ١٧-٠٥-١٩٩٣ عربات مصفحة )واري( )٣١(
    véhicules blindés (WARI) (55) UN ٠٠٩٥٦ ١٨-٠٥-١٩٩٣ عربات مصفحة )واري( )٥٥(
    véhicules blindés (WARI) (35) ET véhicules blindés DE RECONNAISSANCE (BRITANNIQUES) (37) UN ٠٠٩٥٧ ٢٢-٠٥-١٩٩٣ عربات مصفحة )واري( )٣٥( وعربات استكشاف مصفحة بريطانية )٣٧(
    Le budget-programme de l'ONUST pour 2014-2015 prévoit le remplacement de 22 véhicules 4x4 tous usages et de 3 véhicules blindés. UN وفي ما يتعلق باحتياجات الهيئة من المركبات للفترة 2014-2015، يُقترح إحلال 22 مركبة رباعية الدفع للأغراض العامة و 3 عربات مصفحة.
    Un montant de 21 546 400 dollars a servi à financer l'acquisition de véhicules blindés et du matériel nécessaires à huit équipes de neutralisation des explosifs et munitions et à deux équipes de vérification de l'état des routes, afin qu'elles puissent traiter efficacement et en toute sécurité les restes explosifs de guerre et engins explosifs improvisés dans le nord du Mali. UN 381 - تم أساسا تكبد النفقات البالغة 400 546 21 دولار أساسا لاقتناء عربات مصفحة ومعدات لثمانية أفرقة مكلَّفة بإبطال مفعول المعدات المتفجرة، وفريقين مكلَّفين بالتحقق من سلامة الطرق للتّمكُّن من إبطال مفعول مخلفات الحرب من المتفجرات والأجهزة المتفجرة المرتجلة في شمال مالي بأمان وفعالية.
    II. véhicules blindés UN عربات مصفحة 4 x4 طراز BRDM2
    Je tiens donc à vous informer que le Comité a reçu, le 3 novembre 2005, une notification du Gouvernement du Royaume-Uni relative à une demande de permis d'exporter de la Jordanie en Sierra Leone des véhicules blindés destinés au Tribunal spécial. UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم أن اللجنة تلقت إخطارا بتاريخ 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 من حكومة المملكة المتحدة يتعلق بطلب للحصول على رخصة تجارية لتصدير عربات مصفحة من الأردن إلى سيراليون لاستخدامها من قبل المحكمة الخاصة.
    Aujourd'hui à l'aube (heure locale), plus de 20 chars israéliens, accompagnés de véhicules blindés, d'hélicoptères de combat et de bulldozers, ont pénétré dans le camp de réfugiés de Rafah dans la bande de Gaza, détruisant 28 maisons qui appartenaient à des familles palestiniennes. UN ففجر اليوم (بتوقيت فلسطين)، قامت أكثر من 20 دبابة إسرائيلية، تساندها عربات مصفحة وطائرات مروحية مسلحة وجرافات، بالإغارة على مخيم رفح للاجئين في قطاع غزة، فهدمت 28 منزلا لأسر فلسطينية.
    L'équipe finlandaise a noté toutefois que la présence policière et militaire excessive envisagée (deux bus d'agents de sécurité, deux véhicules blindés de transport de troupes et six véhicules blindés) risquait fort de provoquer une réaction des unités paramilitaires albanaises du Kosovo, ce qui mettrait l'équipe en danger. UN بيد أن الفريق الفنلندي لاحظ أن وجود أفراد من الشرطة أو من الجيش بكثافة )حافلتان من أفراد قوات الشرطة، وناقلتا جنود مسلحتان وست عربات مصفحة( من شأنه أن يتسبب في رد فعل من الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية، مما يعرض الفريق للخطر.
    À la suite de la tentative infructueuse effectuée par les groupes d'opposition armés tchadiens en vue de conquérir la capitale tchadienne N'Djamena en février 2008, le Gouvernement tchadien s'est doté de nouveaux véhicules blindés, de jets Sukhoi-25 et d'hélicoptères d'attaque. UN 135 - عقب المحاولة الفاشلة لجماعات المعارضة التشادية المسلحة لاحتلال العاصمة التشادية انجمينا في شباط/فبراير 2008، اقتنت حكومة تشاد عربات مصفحة إضافية، وطائرات نفاثة من طراز سوخوي-25 وطائرات عمودية هجومية.
    La MANUA a fait l'acquisition de véhicules blindés à 10 places destinés au ramassage du personnel recruté sur le plan national, ce qui a permis des gains d'efficacité (une économie de 2 % a été réalisée sur les coûts de navette). UN - اقتنت البعثة 10 عربات مصفحة تتسع الواحدة لعشرة ركاب، لنقل الموظفين الوطنيين من أماكن العمل وإليها، وقد تحققت من خلال ذلك وفورات (2 في المائة مقارنة بتكلفة عمليات النقل المكوكية).
    véhicules blindés UN عربات مصفحة
    véhicules blindés UN عربات مصفحة
    véhicules blindés UN عربات مصفحة
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif était informé que la MANUI avait besoin de 50 véhicules blindés pour pouvoir exécuter parallèlement cinq missions ou mouvement en zone rouge (deux à Bagdad et un dans la zone rouge de chacun des pôles opérationnels d'Arbil, Kirkouk et de Bassorah), chaque mission ou mouvement nécessitant neuf véhicules plus un véhicule de réserve. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن البعثة تحتاج إلى ما مجموعه 50 مركبة مصفحة لخدمة ما يقدر بحوالي 5 مهام/تحركات في المنطقة الحمراء (اثنتان في بغداد وواحدة في كل من أربيل وكركوك والبصرة)، مع 9 عربات مصفحة وعربة احتياطية لكل مهمة/تحرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus