Même Shakespeare ne pouvait pas décrire à quel point c'était nul. | Open Subtitles | حتى شكسبير لا يمكن وصف كيف عرجاء أن كان. |
On ne les a pas interdites en 1981 tellement c'était nul ? | Open Subtitles | الم يكن ذلك غير شرعي في عام 1981 كونها عرجاء تماما؟ |
Est-ce vraiment nul si je tiens ta main ? | Open Subtitles | هو عرجاء حقا إذا كنت أحمل يدك الآن؟ |
Si nous ne voulons pas que l'ONU soit un canard boiteux, nous devons avoir le courage de lui donner les moyens de voler. | UN | إن كنا لا نريد للأمم المتحدة أن تكون بطة عرجاء يجب أن نجـرأ ونعطيها أجنحة لتطير بها. |
Je suis boiteuse, pas idiote. | Open Subtitles | أنا عرجاء ولست مشوّشة |
Peut-être elle aura des siamois. Ou un bébé avec un pied bot. | Open Subtitles | ربماستلدتوأمًاسياميًا، أو طفلًا ذو قدم عرجاء |
C'est en plein ce qu'il me fallait : boiter le jour de mes noces. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أريده أصبح عرجاء في الزفاف |
Il boitait et avait mal au dos. Il est probablement dans votre livre. | Open Subtitles | لديه رجل عرجاء و ظهر سئ على الأرجح أنه في سجلاتك |
Pourtant, vous n'êtes point mauvais quand vous y allez en boitant. | Open Subtitles | لكنك لا تكون شريرا حين تمضي بخطى عرجاء |
Je suis pas éclopée. | Open Subtitles | انا لست عرجاء فهمتى؟ أنا استطيع ان أعْمَلُ شيءُ |
Plutôt nul pour un geek. | Open Subtitles | عرجاء جدا لمهوس التكنولوجيا |
Je n'y suis pas. C'est nul. | Open Subtitles | أعني, إنها عرجاء. |
The Wiz est nul. | Open Subtitles | والحذق هو عرجاء كيندا. |
Ces buffets, c'est toujours nul. | Open Subtitles | هذه potlucks، وانهم دائما عرجاء. |
C'était nul de toute façon. | Open Subtitles | وكان كل شيء عرجاء لتبدأ. |
- Pardon, c'était nul. | Open Subtitles | - عذرا، الذي كان عرجاء. |
Tu nous as fait traîner avec tes couples d'amis boiteux ! | Open Subtitles | هل جعلنا شنق مع بك الأزواج عرجاء أصدقاء! |
Childs est un canard boiteux. | Open Subtitles | تشايلدز بطةُ عرجاء {\0000FF\3cCC00CC}البطةُ العرجاء: |
Mais avec ta jambe boiteuse et la boisson... | Open Subtitles | لكـن بقدم عرجاء و الشـراب... ؟ |
Et hydrocéphale avec un pied bot? | Open Subtitles | ماذا إذا كان متصلب الرأس وقدمه عرجاء ؟ |
Dans un même temps, un de mes chevaux s'est mis à boiter. | Open Subtitles | حالياً أحدى خيولي وصلت عرجاء |
Un abcès. Ce n'est pas étonnant qu'il boitait. | Open Subtitles | لا عجب من أنها أصبحت عرجاء |
Tu vas mourir et elle sortira d'ici en boitant. | Open Subtitles | اوكى , انت تموت وهى تخرج من هنا عرجاء |
Ils m'ont envoyé l'éclopée pour m'apprendre comment vivre ma vie. | Open Subtitles | يرسلون عرجاء لتعلمني كيف أعيش حياتي. |