28. Ce point est présenté par la Directrice de la Division de l'appui opérationnel. | UN | 28- عرضت مديرة قسم الدعم التشغيلي هذا البند. |
7. la Directrice de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux a présenté les deux questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | ٧- عرضت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة البندين الموضوعيين من جدول اﻷعمال. |
38. la Directrice de la Division de l'Afrique a présenté le troisième programme proposé pour le Tchad. | UN | ٣٨ - عرضت مديرة شعبة افريقيا البرنامج القطري الثالث المقترح لتشاد. |
51. la Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté le programme proposé pour la République arabe syrienne. | UN | ٥١ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية. |
38. la Directrice de la Division de l'Afrique a présenté le troisième programme proposé pour le Tchad. | UN | ٣٨ - عرضت مديرة شعبة افريقيا البرنامج القطري الثالث المقترح لتشاد. |
51. la Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté le programme proposé pour la République arabe syrienne. | UN | ٥١ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية. |
41. la Directrice de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises a présenté le point 4 de l'ordre du jour et a résumé la méthodologie des examens des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation. | UN | 41- عرضت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع البند 4 من جدول الأعمال فأوجزت منهجية عمليات استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
230. la Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté au Conseil d'administration les programmes proposés pour l'Albanie, le Liban et le Soudan qui visaient à aider les gouvernements de ces pays à atteindre leurs objectifs en matière de population et de développement. | UN | ٢٣٠ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا على المجلس التنفيذي البرامج المقترحة ﻷلبانيا ولبنان والسودان، والتي صممت جميعها لمساعدة حكومات هذه البلدان في تحقيق أهدافها في مجالي السكان والتنمية. |
de gestion de l’UNICEF 63. la Directrice de la gestion du changement a présenté les deux rapports soumis au Conseil d’administration et portant sur les résultats du Programme de perfectionnement des méthodes de gestion. | UN | ٦٣ - عرضت مديرة شؤون إدارة التغيير التقريرين اللذين يجري تقديمهما حاليا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج تنفيذ برنامج الامتياز اﻹداري حتى اﻵن. |
de gestion de l'UNICEF 268. la Directrice de la gestion du changement a présenté les deux rapports soumis au Conseil d'administration et portant sur les résultats du Programme de perfectionnement des méthodes de gestion. | UN | ٢٦٨ - عرضت مديرة شؤون إدارة التغيير التقريرين اللذين يجري تقديمهما حاليا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج تنفيذ برنامج الامتياز اﻹداري حتى اﻵن. |
7. la Directrice de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises, présentant le point 3, a dit que la mondialisation tenait à un certain nombre de changements fondamentaux survenus dans le processus de production et dans les modalités de la concurrence entre les entreprises dans l'économie internationale. | UN | ٧- عرضت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع البند ٣ فقالت إن العولمة تعكس عددا من التغيرات الجوهرية في عملية الانتاج وفي الطريقة التي تتنافس بها الشركات في الاقتصاد العالمي. |
22. la Directrice de la Division de l'appui opérationnel présente ce point en attirant l'attention sur le document y relatif EC/49/SC/CRP.22. | UN | 22- عرضت مديرة قسم الدعم التشغيلي هذا البند واسترعت النظر إلى الوثيقة ذات الصلة (EC/49/SC/CRP.22)، |
230. la Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté au Conseil d'administration les programmes proposés pour l'Albanie, le Liban et le Soudan qui visaient à aider les gouvernements de ces pays à atteindre leurs objectifs en matière de population et de développement. | UN | ٢٣٠ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا على المجلس التنفيذي البرامج المقترحة ﻷلبانيا ولبنان والسودان، والتي صممت جميعها لمساعدة حكومات هذه البلدان في تحقيق أهدافها في مجالي السكان والتنمية. |
42. la Directrice de la Division de l'Afrique a présenté le programme proposé pour le Ghana, qui serait le troisième programme d'assistance du FNUAP à ce pays. | UN | ٤٢ - عرضت مديرة شعبة افريقيا البرنامج القطري المقترح لغانا، وهو البرنامج الذي سيمثل دورة المساعدة الثالثة التي يقدمها الصندوق لذلك البلد. |
54. la Directrice de la Division de l'Amérique latine et des Caraïbes a présenté la demande de reconduction d'un an — jusqu'à fin 1996 — du programme d'aide à la Bolivie, ainsi que la demande d'ouverture de crédits supplémentaires à hauteur de 2 millions de dollars. | UN | ٥٤ - عرضت مديرة شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي طلب تمديد برنامج تقديم المساعدة إلى بوليفيا لمدة سنة واحدة: حتى نهاية عام ١٩٩٦، وزيادة سلطة التمويل بمبلغ مليوني دولار. |
42. la Directrice de la Division de l'Afrique a présenté le programme proposé pour le Ghana, qui serait le troisième programme d'assistance du FNUAP à ce pays. | UN | ٤٢ - عرضت مديرة شعبة افريقيا البرنامج القطري المقترح لغانا، وهو البرنامج الذي سيمثل دورة المساعدة الثالثة التي يقدمها الصندوق لذلك البلد. |
54. la Directrice de la Division de l'Amérique latine et des Caraïbes a présenté la demande de reconduction d'un an — jusqu'à fin 1996 — du programme d'aide à la Bolivie, ainsi que la demande d'ouverture de crédits supplémentaires à hauteur de 2 millions de dollars. | UN | ٥٤ - عرضت مديرة شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي طلب تمديد برنامج تقديم المساعدة إلى بوليفيا لمدة سنة واحدة: حتى نهاية عام ١٩٩٦، وزيادة سلطة التمويل بمبلغ مليوني دولار. |
84. Pour résoudre le problème du manque de place au Bureau de liaison, la Directrice de la Division de la promotion de la femme a proposé à l'Institut d'utiliser la salle de conférence de la Division chaque fois qu'il en aurait besoin, si elle était disponible. | UN | ٤٨ - وبخصوص النقص في أماكن العمل لمكتب الاتصال، عرضت مديرة شعبة النهوض بالمرأة على المعهد أن يستخدم غرفة الاجتماع التابعة للشعبة، حسب الاقتضاء، وحين تكون متاحة. |
la Directrice de la collecte de fonds privés et des partenariats a présenté le rapport sur la collecte de fonds et les partenariats dans le secteur privé (E/ICEF/2014/AB/L.1). | UN | 106 - عرضت مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة التقرير (E/ICEF/2014/AB/L.1). |
Par ailleurs, les principales activités qui seront menées au cours de l'Année ont été présentées par la Directrice du Bureau de l'UNESCO à New York et par le Directeur de l'Alliance des civilisations des Nations Unies, appelant à la participation des États Membres aux activités planifiées au cours de l'Année. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عرضت مديرة مكتب اليونسكو في نيويورك الأنشطة الرئيسية القادمة خلال السنة الدولية، ومعها مدير تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة، الذي دعا الدول الأعضاء إلى المشاركة في الأنشطة المخططة للسنة الدولية. |