"عرض البيانات" - Traduction Arabe en Français

    • présentation des états
        
    • présentation des données
        
    • présenter les données
        
    • les états
        
    • de présentation
        
    • leur présentation
        
    • présentation de ses états
        
    • la présentation des exposés
        
    • présentation était
        
    Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la présentation des états financiers aux États membres. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la présentation des états financiers aux États membres. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    Il reste cependant à faire pour améliorer la présentation des états financiers. UN إلا أنه ما زال ينبغي القيام بمزيد من العمل لتحسين طريقة عرض البيانات المالية.
    La présentation des données sous forme de tableaux et de chiffres est de bonne qualité. UN ويتسم عرض البيانات في شكل جداول وأرقام بجودة عالية.
    Il ressort de cet examen que, d'une manière générale, la présentation des états financiers était conforme aux normes. UN وأظهرت المراجعة أن عرض البيانات المالية كان متسقاً بصورة عامة مع المعايير. 3- الالتزامات غير المصفاة
    Cette évaluation a permis d'établir que, de manière générale, la présentation des états financiers était conforme aux normes, à l'exception de ce qui suit. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه.
    Cette évaluation a permis d'établir que, de manière générale, la présentation des états financiers était conforme aux normes, à l'exception de ce qui suit. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه.
    Il est ressorti de cet examen que la présentation des états financiers était généralement conforme auxdites normes. UN وبين الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متوافقا بشكل عام مع تلك المعايير.
    Cet examen a permis de constater que la présentation des états financiers répondait d'une manière générale à ces normes. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتفق بشكل عام مع المعايير.
    Il en est résulté une modification de la présentation des états financiers et le retraitement de certaines données comptables pour assurer la comparabilité des chiffres. UN ونتج عن ذلك تغير في عرض البيانات المالية وإعادة بيان الأرقام المقارنة.
    Des changements ont été apportés à la présentation des états financiers pour faciliter leur interprétation et mieux refléter les opérations du FNUAP. UN وقد أُدخلت تغييرات على عرض البيانات المالية لتسهيل تفسيرها ولكي تعكس عمليات الصندوق بصورة أدق.
    Des changements ont été apportés à la présentation des états financiers pour faciliter l'interprétation et donner une image plus exacte des opérations du FNUAP. UN وأُدخلت تغييرات على عرض البيانات المالية لتسهيل تفسيرها ولكي تعكس عمليات الصندوق بصورة أدق.
    ∙ IAS 1, présentation des états financiers UN ● المعيار المحاسبي الدولي ١، عرض البيانات المالية
    Cette évaluation a permis d’établir que, de manière générale, la présentation des états financiers était conforme aux normes, à l’exception de ce qui suit. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا الاستثناء التالي.
    Cette évaluation a montré que, sauf en ce qui concerne l'indication de la valeur des contributions en nature, la présentation des états financiers est généralement conforme aux normes. UN وتبين من هذا الاستعراض أنه باستثناء اﻹبلاغ عن قيمة المساهمات العينية، فإن عرض البيانات المالية متسق مع المعايير.
    Il a constaté que, dans l’ensemble, la présentation des états financiers respectait ces normes. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات يتمشى عموما مع تلك المعايير.
    En collaboration avec l'Agence suédoise de développement international (SIDA), un projet visant à la mise à jour de la présentation des données statistiques a été lancé. UN وبالتعاون مع برنامج المعونة الذي تضطلع به الوكالة السويدية للتنمية الدولية، بدأ مشروع لتحديث عرض البيانات الاحصائية.
    L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit. UN وقدمت ورقة العمل معلومات عن طريقة عرض البيانات وتوافر المعجم.
    Activités non classées par domaine : présentation des données et des métadonnées statistiques UN الأنشطة غير المصنفة بحسب المجال: عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية
    C'est ainsi que le Secrétariat avait dès 2004 utilisé trois décimales pour présenter les données communiquées alors qu'il n'existait pas de méthode uniforme entre les Parties. UN والأمانة على سبيل المثال ظلت منذ عام 2004 تستخدم ثلاث خانات عشرية في عرض البيانات المبلغ عنها في الوقت الذي لم يكن هنالك نهج موحد فيما بين الأطراف.
    les états financiers du PNUE ne tiennent pas compte des opérations relatives aux fonds prélevés sur le budget ordinaire de l'ONU. UN عرض البيانات المالية لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Elle a aussi posé le problème des modalités de présentation des métadonnées destinées à accompagner les indicateurs. UN وأثارت اللجنة أيضا مسائل تتعلق بالكيفية التي يمكن بها عرض البيانات الفوقية لإرفاقها بالمؤشرات.
    Il a constaté que leur présentation était généralement conforme aux normes, sauf comme indiqué ci-après. UN وأشار هذا الاستعراض إلى أن عرض البيانات المالية جاء بصفة عامة متسقا مع هذه المعايير باستثناء المسائل المبيّنة أدناه.
    i) L'ONU abandonne les Normes comptables du système des Nations Unies au profit des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), qui régiront la présentation de ses états financiers, et celle des états financiers de l'Institut, à compter de l'année financière 2014. UN ' 1` تنتقل الأمم المتحدة حاليا من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وسيوجه هذا الإجراء عرض البيانات المالية للأمم المتحدة، بما فيها تلك الخاصة بالمعهد، ابتداءً من السنة المالية 2014.
    Afin de faciliter la présentation des exposés, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), en consultation avec les gouvernements et les partenaires accrédités du Programme pour l'habitat, est chargé de sélectionner les exposés thématiques. UN 5 - ولتيسير عرض البيانات فإن مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) بالتشاور مع الحكومات والشركاء المعتمدين في جدول أعمال الموئل سوف تعهد إليهم مهمة اختيار التجارب المواضيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus