"عرض الفيلم الوثائقي" - Traduction Arabe en Français

    • projection du documentaire
        
    • projection d'un film documentaire
        
    • la diffusion du documentaire
        
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    projection d'un film documentaire intitulé " One Day After Peace " (Un jour après la paix) (suivie d'une table ronde) (organisée par le Département de l'information) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    projection d'un film documentaire intitulé " One Day After Peace " (Un jour après la paix) (suivie d'une table ronde) (organisée par le Département de l'information) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Tout en déclarant que ce documentaire constitue une violation des articles 19 et 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Pakistan s'est félicité des mesures prises par le Premier Ministre néerlandais et son gouvernement pour mettre fin à la diffusion du documentaire. UN وفيما أشارت باكستان إلى أن الفيلم الوثائقي ينتهك المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فقد أشادت بالخطوات التي اتخذها رئيس مجلس وزراء هولندا وحكومته لوقف عرض الفيلم الوثائقي.
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    Aujourd'hui 1er décembre 2005 à 18 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : projection du documentaire " Murderball " ; et UN اليوم، 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/18 في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي " Murderball " ؛ و
    projection du documentaire UN عرض الفيلم الوثائقي
    Manifestation à la mémoire des victimes des événements tragiques du 8 août 2008 (Il y aura projection du documentaire intitulé Desolate Mothers) (organisée par la Mission permanente de la Fédération de Russie) UN مناسبة تذكارية إحياءً لذكرى ضحايا الأحداث المأساوية التي وقعت في 8 آب/أغسطس 2008 (ستشمل المناسبة التذكارية عرض الفيلم الوثائقي أمهات ثكالى) (تنظمها البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Vendredi 9 décembre 2005 de 14 à 16 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : projection du documentaire " The Heart of Steel " ; suivie d'une table ronde sur le thème " Le citoyen comme volontaire " . UN الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16، في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي " The Heart of Steel " ؛ تليه حلقة نقاش بشأن " المواطن بوصفه متطوعا " .
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu aujourd'hui 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Octobre 2012: Ciné/débat ayant pour thème < < du regard des enfants face à la séparation de leurs parents; l'intérêt de la médiation familiale > > avec la projection du documentaire < < Mes parents, leur divorce et moi? > > UN تشرين الأول/أكتوبر 2012: سينما/مناقشة عن " نظرة الأبناء إلى انفصال والديهم؛ فائدة الوساطة الأسرية " مع عرض الفيلم الوثائقي " أنا وطلاق أبي وأمي " ؛
    projection d'un film documentaire intitulé " One Day After Peace " (Un jour après la paix) (suivie d'une table ronde) (organisée par le Département de l'information) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    projection d'un film documentaire intitulé " One Day After Peace " (Un jour après la paix) (suivie d'une table ronde) (organisée par le Département de l'information) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    projection d'un film documentaire intitulé " One Day After Peace " (Un jour après la paix) (suivie d'une table ronde) (organisée par le Département de l'information) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Tout en déclarant que ce documentaire constitue une violation des articles 19 et 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Pakistan s'est félicité des mesures prises par le Premier Ministre néerlandais et son gouvernement pour mettre fin à la diffusion du documentaire. UN وفيما أشارت باكستان إلى أن الفيلم الوثائقي ينتهك المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فقد أشادت بالخطوات التي اتخذها رئيس مجلس وزراء هولندا وحكومته لوقف عرض الفيلم الوثائقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus