À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par l'observateur des Pays-Bas, Herman Schaper, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة. |
À sa 17e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de la République de Corée, Paik Hee Young, Ministre chargé de l'égalité des sexes et de la famille. | UN | 85 - وفي الجلسة 17 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية كوريا، بايك هي يونغ، وزير شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة. |
exposé de Peter Dewees, spécialiste principal des forêts au Département agriculture et développement de la Banque mondiale | UN | عرض قدمه السيد بيتر دويز، كبير الاخصائيين الحرجين بإدارة الزراعة والتنمية الريفية، البنك الدولي |
exposé de Wu Zhimin, directeur général adjoint, Centre international de coopération dans le domaine des forêts, Administration publique chinoise des forêts | UN | عرض قدمه السيد ووه جى مين، نائب المدير العام، مركز التعاون الدولي في مجال الغابات، الإدارة الحكومية للغابات، الصين |
26.2 et 26.3: < < New Zealand continental shelf project > > , communication présentée par J. Sheppard à la New Zealand Petroleum Conference de 2000 | UN | 26-2 - 26-3: " مشروع نيوزيلندا فيما يخص الجرف القاري " ، عرض قدمه ج. |
exposé d'Ian Gray, spécialiste de la gestion durable des forêts du FEM | UN | عرض قدمه السيد أيان غراي، أخصائي الإدارة المستدامة للغابات، مرفق البيئة العالمية |
La Commission poursuit l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة. |
15. À la 10e séance, le 18 février, la Commission a entendu un exposé fait par M. Pino Arlacchi, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | ١٥ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ١٨ شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه السيد بينو أرلاتشي، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدارت. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de l'Australie, Robert McMullan, Secrétaire parlementaire chargé de l'aide internationale au développement. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل أستراليا روبرت ماكمولان، الأمين البرلماني للمساعدة الإنمائية الدولية. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par l'observateur des Pays-Bas, Herman Schaper, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة. |
À sa 17e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de la République de Corée, Paik Hee Young, Ministre chargé de l'égalité des sexes et de la famille. | UN | 85 - وفي الجلسة 17 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية كوريا، بايك هي يونغ، وزير شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de l'Australie, Robert McMullan, Secrétaire parlementaire chargé de l'aide internationale au développement. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل أستراليا روبرت ماكمولان، الأمين البرلماني للمساعدة الإنمائية الدولية. |
exposé de Heikki Granholm, directeur du Département des questions forestières internationales et de l'Union européenne du Ministère finlandais de l'agriculture et des forêts | UN | عرض قدمه السيد هايكي غرانهولم، مدير شؤون الاتحاد الأوروبي والشؤون الحرجية الدولية، وزارة الزراعة والغابات، فنلندا |
exposé de Rob Busink, Ministère néerlandais des affaires économiques, de l'agriculture et de l'innovation | UN | عرض قدمه السيد روب بوسينك، وزير الشؤون الاقتصادية والزراعة والابتكار، هولندا |
exposé de Fabian Schmidt, conseiller de la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) (Agence allemande de coopération internationale) | UN | عرض قدمه السيد فابيان شميت، مستشار السياسات الحرجية الدولية، الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، ألمانيا |
< < An outline for the preparation of a submission to the CLCS > > , communication présentée par G. Carrera et | UN | " مخطط تمهيدي لإعداد طلب موجه الى لجنة حدود الجرف القاري " ، عرض قدمه ج. |
1. Sur la question de la tarification portuaire stratégique, le Groupe a entendu une communication présentée par M. Caude, du Port autonome du Havre (France). | UN | ١- بخصوص موضوع التسعير الاستراتيجي للموانئ، أفاد الفريق من عرض قدمه السيد كود من سلطة ميناء مدينة لو هافر )فرنسا(. |
< < Uncertainties and errors in sediment thickness > > , communication présentée par H. Brekke à la conférence organisée à Monaco en 1999 par le Comité consultatif sur le droit de la mera | UN | " حالات عدم اليقين والأخطاء في حساب سُمك الترسبات " عرض قدمه هـ. بريك في مؤتمر المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الهيدروغرافية والجيوديسية لقانون البحار لعام 1999، موناكو(أ) |
Il a également entendu un exposé d'un représentant du Département des affaires économiques et sociales. | UN | واستمعت اللجنة إلى عرض قدمه ممثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'équipe spéciale a aussi entendu l'exposé d'un expert, M. Xigen Wang, qui a présenté un projet de recherche en cours pour évaluer le droit au développement en Chine. | UN | واستمعت فرقة العمل أيضاً إلى عرض قدمه الخبير سيغن وانغ الذي عرض مشروع بحث جار لتقييم الحق في التنمية في الصين. |
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra. | UN | واستمع المجلس إلى عرض قدمه رئيس وزراء كوت ديفوار، سيدو ديارا. |
Il avait, à cette occasion, entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opération de maintien de la paix. | UN | وفي تلك المناسبة، استمع إلى عرض قدمه الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Des informations complémentaires ont été communiquées lors d'un exposé fait par l'Iraq, le mercredi 14 août, à la Réunion d'experts de 2013. | UN | ووردت معلومات إضافية في عرض قدمه العراق يوم الأربعاء 14 آب/أغسطس في اجتماع الخبراء لعام 2013. |