Même dans cette cage, je savais que tu reviendrais pour moi. | Open Subtitles | حتى في ذلك القفص عرفت انك ستعودين من أجلي |
Je le savais. Je savais que tu te ferais avoir. | Open Subtitles | عرفت ذلك , عرفت انك ستُعمقين نفسك بالامر |
! Je savais que tu ne pourrais pas t'en emêcher. | Open Subtitles | يا الهي لقد عرفت انك سوف تفشي ذلك |
Rachel savait que tu connaissais Lonnie quand elle t'a invitée à souper ? | Open Subtitles | رايتشيل عرفت انك تعرفين لوني عندما دعتك إلى عشائنا؟ |
Eh bien, je suis venu ici parce que Je savais que vous ne voudriez pas quiconque entendre ce que je dois dire. | Open Subtitles | حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله |
Je t'ai donné de l'espace, mais tes ordonnances arrivent toujours ici, voilà comment je sais que tu ne les prends pas. | Open Subtitles | لكن وصفاتك الطبية مازالت تاتي لهنا وبذلك عرفت انك لا تاخذهم |
J'ai toujours su que tu en étais capable. | Open Subtitles | طالما عرفت انك ستكون هكذا يوماً |
Je me suis reculé parce que je savais que tu voulais t'arrêter. | Open Subtitles | انا ابتعدت جانبا لانني عرفت انك كنت تريد ذلك |
Je savais que tu en étais capable. | Open Subtitles | ولد جيد أترى ، عرفت انك إستطعت أن تفعلها إذا وظـفـت عقلك لها |
Quand je t'ai vue avec ce mec de l'armée, je savais que tu n'aimerais personne d'autre, que personne ne prendrait jamais la place de | Open Subtitles | عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000 |
Je savais que tu était folles mais une putain de pervers ? ! | Open Subtitles | انا عرفت انك كنت مجنونة لكن فاسقة لعينة ؟ |
Raymond, je savais que tu serais là pour mon anniversaire. | Open Subtitles | رايموند" عرفت انك لن تتخلف عن عيد ميلادي" |
Je savais que tu le remettrais pas chez toi sans t'être assuré que j'abandonnais. | Open Subtitles | عرفت انك ستنقله الى مكان اخر خارج شقتك حتى تتأكد انني يئست من البحث |
Je savais que tu devais changer d'air. | Open Subtitles | انا عرفت انك في حاجة الى استنشاق نوع مختلف من الهواء مع ذلك |
Ça, c'est ma spécialité que j'ai faite rien que pour toi, car je savais que tu aurais faim en revenant de cette soirée. | Open Subtitles | الان, هذه لى ساصنعها لك لانى عرفت انك سترجع من الحفل وانت جائع |
Je savais que tu avais de l'ambition, mais tu peux quand même t'intéresser à ce que je pense. | Open Subtitles | لأنه حدث ان عرفت انك طموح لايعني بأن لا تسمع وجهه نظري بذلك |
Elle savait que tu t'éloignais et c'est pour ça qu'elle t'a choisi. | Open Subtitles | لقد عرفت انك تبتعدين عنها لهذا اختارتك |
Elle savait que tu étais né pour empêcher que Rahl n'asservisse le monde. | Open Subtitles | لقد عرفت انك ولدت لكي ."تنقذ العالم من استعباد "رال |
Ecoute, Je savais que vous auriez jamais accepter de me voir, et je dois vous parler. | Open Subtitles | استمعي لي, عرفت انك لن توافقي على مقابلتي ابدا واحتاج للتحدث معك |
Je savais que vous me demanderiez une faveur. Dites-moi ce que je peux faire ? | Open Subtitles | لقد عرفت انك ستطلب مني شيئاً اخبرني ما يمكنني فعله ؟ |
Comme je sais que tu l'attends, je le dirai que deux fois. | Open Subtitles | والان بما اني عرفت انك تريدينني ان اقول ذلك سأقول فقط مع جابول مرتين |
J'ai toujours su que tu étais doué. | Open Subtitles | لقد عرفت انك عندك الروح ياجمال |