"عروقه" - Traduction Arabe en Français

    • ses veines
        
    • les veines
        
    Tu réalises que si Tony découvre qu'il a une goutte de sang royal dans ses veines, ce sera impossible de vivre avec lui. Open Subtitles الرائد نيوتن. أن تتفهم لو كان لتوني أونصة من الدماء الملكية تجري في عروقه, فلن نتحمل العيش معه.
    Pas une goutte de sang royal ne court dans ses veines. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    Imaginez toute cette énergie circulant dans ses veines, soutenant son système nerveux, son cœur et... ses poumons. Open Subtitles تخيل كل هذه الطاقة تتدفق عبر عروقه في قلبه, رئتيه,جهازه العصبي
    Il a ouvert ses veines et réécris le futur pour sauver Bo. Open Subtitles فتح عروقه و أعاد كتابة المستقبل لكي ينقذ بو
    Sacrément froid, cet homme. De la glace dans les veines. Open Subtitles زبون متبلد، ذلك الرجل الثلج يطفو في عروقه.
    Le sang de son père coulait dans ses veines et le sang de mon peuple coulait sur ses mains. Open Subtitles كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه
    De voir le sang s'écouler de ses veines et de savourer la fin de tous ses espoirs de vivre. Open Subtitles عمل أكثر حميميّة رجل بمواجهة رجل أشاهد الدم وهو يتدفق من عروقه..
    On vient de manger. Ie sang est encore chaud dans ses veines. Open Subtitles لقد تغذينا سابقاً الدم مازال حاراً فى عروقه
    De l'argent pur dans les veines d'un vampire reste de l'argent pur parcourant ses veines. Open Subtitles إن الفضة النقية التي تجري في أوردة مصاص دماء، لا تزال فضية نقية تجري في عروقه.
    Je les ai pris en considération avec sérieux, mais... c'est mon sang qui coule dans ses veines, c'est donc ma décision. Open Subtitles وضعت هذا في الحسبان لكن دمي يجري في عروقه ما جعلني أتخذ القرار النهائي
    Mais je pouvais vois ses veines rougeoyantes à travers sa peau et il était en train d'être carbonisé de l'intérieur. Open Subtitles لكن كان بإمكاني رؤيه عروقه تومض من خلال بشرته و كان يحترق من الداخل
    Le sang de Ned Stark coule dans ses veines. Open Subtitles ولكن دم نيد ستارك يتدفق في عروقه
    Il a tout le résultat de nos recherche qui coule dans ses veines. Open Subtitles كل ذرة من أبحاثنا تجري في عروقه الآن.
    Tu sais que ce fric va aller dans ses veines. Open Subtitles انت تعرف تلك الاموال السير في عروقه.
    Même ses veines. Mais ce n'est pas tout. Open Subtitles حتى عروقه غير متناسقة الآن، إنتظر
    - Il va s'en tirer ? Du sang neuf coule dans ses veines, c'est déjà bien. Open Subtitles هنالك دم جديد يجري في عروقه وهو أمر حسن
    Le sang du scorpion coulera à jamais dans ses veines. Open Subtitles دمّ العقرب سيتدفّق دائما خلال عروقه.
    Mais je te préviens le mal coule dans ses veines. Open Subtitles .لكن دعيني أحذرك، فالشر يجري في عروقه
    Quel sang coule dans ses veines, en ce moment? Open Subtitles دم من يتدفق في عروقه في هذه اللحظة؟
    En d'autres termes, ses veines, ses pieds, ses mains, ses organes devraient tous être agrandis. Open Subtitles بكلمة أخرى عروقه.. أقدامه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus