Azzam Abou Saud, Directeur général de la Chambre de commerce de Jérusalem | UN | :: السيد عزام أبو سعود، مدير عام غرفة تجارة القدس. |
La brigade d'Abdallah Azzam a revendiqué les tirs de roquettes. | UN | وأعلنت كتائب عبد الله عزام مسؤوليتها عن إطلاق الصواريخ. |
Te fous pas d'Azzam el Britani ! | Open Subtitles | اياك و العبث مع عزام البريطاني باري ما الذي تفعله ؟ |
AFGHANISTAN Mr. Mohammad Azam ARSALI, Counsellor, Permanent Mission, New York | UN | أفغانستان السيد محمد عزام أرسالي، مستشار، البعثة الدائمة، نيويورك |
Concernant: Azharul Islam, Ghulam Azam et Mir Quasem Ali | UN | بشأن أزهار الإسلام وغلام عزام ومير قاسم علي |
Azzam Abu Armana, 20 ans | UN | عزام أبو أرمانة، ٢٠ |
Entretien avec M. Fateh Azzam et quelques membres de l'Organisation Al Haq pour les droits de l'homme; | UN | مقابلة مع السيد فاتح عزام وبعض أعضاء منظمة " الحق " المعنية بحقوق اﻹنسان؛ |
Les brigades Abdallah Azzam - Bataillon Ziad Jarrah ont revendiqué la responsabilité des tirs de roquettes, mais la FINUL n'est pas en mesure d'établir la véracité de leurs dires. | UN | وأعلنت كتيبتا عبد الله عزام وزياد جراح مسؤوليتيهما عن إطلاق الصواريخ، غير أن اليونيفيل ليست في وضع يمكنها من تحديد مدى صحة هذا الادعاء. |
L'armée libanaise a confronté d'autres terroristes des brigades Adbdallah Azzam et les procureurs militaires ont inculpé les suspects d'appartenance à l'organisation. | UN | وواجه الجيش اللبناني مقاتلين آخرين من كتائب عبد الله عزام ووجّه إليهم المدعون العامون العسكريون إلى المتهمين تهمة الانتماء إلى هذا التنظيم. |
Les attentats de Beyrouth et d'Hermel ont été revendiqués par les brigades d'Abdullah Azzam et les deux autres par les Sunnites libres de la brigade de Baalbek. | UN | وأعلنت كتائب عبد الله عزام مسؤوليتها عن الهجمات في كل من بيروت والهرمل، في حين أعلن لواء أحرار السنّة بعلبك مسؤوليته عن الهجمتين الأخيرتين. |
Azzam Abdul Qadar Alawaney a été victime d'une crise cardiaque. Cet homme de 47 ans a tenté d'aller de son village d'Azmout à un hôpital à Naplouse, mais il n'a pu franchir aucun des points de contrôle israéliens. | UN | وأصيب عزام عبد القادر العوني بأزمة قلبية، فحاول هذا الرجل، وعمره 47 عاماً، الانتقال من قريته عزموت إلى مستشفى في نابلس، ولكنه لم يتمكن من المرور عبر أي نقطة تفتيش إسرائيلية. |
14. The Working Group considers that Mr. Azzam Hassan Ali presented himself to the Political Security headquarters of the Police for reasons of judicial control. | UN | 14- ويرى الفريق العامل أن السيد عزام حسن علي مثُل أمام مقر شرطة الأمن السياسي لأسباب تتعلق بالمراقبة القضائية. |
The detention of Mr. Azzam Hassan Ali is arbitrary and contrary to articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls under categories I and III of the categories applied by the Working Group. | UN | يعد احتجاز السيد عزام حسن علي تعسفياً وينتهك أحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المعروضة على نظر الفريق العامل. |
MM. Mohammad Ahmad Mahmoud Soukyeh; Majd Maher Rebhi Obeid; Ahmad Mohammad Yousri Rateb al-Auyoui; Wael Mohammad Saeed al-Bitar; Wesam Azzam Abdel-Muhsen al-Kawasmi; et Muhanad Mahmoud Jamil Nayroukh | UN | السادة محمد أحمد محمود سوقية؛ مجد ماهر ربحي عبيد؛ أحمد محمود يسري راتب عويري؛ وائل محمد سعيد البيطار؛ وسام عزام عبد المحسن القواسمي؛ ومهند محمود جميل نيروخ |
Veinard. C'est la fille d'Abu Azzam. | Open Subtitles | أنت تعرف إنها سها بنت أبو عزام |
Si vous n'étiez pas la fille d'Azzam... | Open Subtitles | فقط لو لم تكونى إبنة الشهيد أبو عزام |
En particulier, le Tribunal a jugé que M. Azam n'était pas suffisamment souffrant pour être libéré sous caution. | UN | وعلى وجه الخصوص، خلصت المحكمة إلى أن السيد عزام ليس مريضاً بما فيه الكفاية للإفراج عنه بكفالة. |
Le Groupe de travail ne possède pas suffisamment d'informations concernant les violations qui se seraient produites à cet égard dans les cas de M. Islam et de M. Azam. | UN | ولا يملك الفريق العامل معلومات كافية في هذا الصدد بشأن الانتهاكات المدَّعاة في حالتي السيد إسلام والسيد عزام. |
215. Azam Aarda aurait été arrêté le 16 octobre 1996 et incarcéré à la prison de Jalameh (Qishon). | UN | ٥١٢- وأفادت التقارير أن عزام عرضة أُلقي عليه القبض في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ واعتُقل في سجن الجلمة/قيشون. |
Le 7 juin 2012, le Tribunal a rejeté la requête de M. Azam relative au réexamen des chefs d'accusation. | UN | 24- وفي 7 يونيه/حزيران 2012، رفضت المحكمة طلب السيد عزام بإعادة النظر في التهم الموجهة إليه. |
La source indique que le procès contre M. Azam a récemment débuté et qu'il en est à la phase de présentation des éléments à charge. | UN | 25- ويفيد المصدر أن محاكمة السيد عزام قد بدأت منذ وقت قريب وهي حالياً في مرحلة مرافعة الادعاء. |
Hier, le Premier ministre Yéménite A'zam Halabi a subi une crise cardiaque. | Open Subtitles | تعرض يوم أمس .. رئيس الوزراء اليمني (عزام حلابي) إلى نوبة قلبية |