Que nous le voulions ou non, c'est notre lune de miel, il faut agir comme tel. | Open Subtitles | سواءً أحببنا أم لا فنحن في شهر عسلنا ويجب أن نتصرف وفقاً للعرف |
J'espère que nous pourrons partir en lune de miel à nouveau. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا. |
On a passé les deux dernières semaines en Californie pour notre lune de miel. | Open Subtitles | اجل , لقد امضينا الأسبوعين الماضيين في كاليفورنيا في شهر عسلنا |
- Tu veux monter et entamer la lune de miel ? | Open Subtitles | هل تريد أن تصعد للأعلى لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟ |
On pille notre miel de façon éhontée! | Open Subtitles | عسلنا يتم سرقته بوقاحة بكميات مهولة |
Il va falloir utiliser l'argent de la lune de miel. | Open Subtitles | سنتبدل مال شهر عسلنا, لتغطية رسوم شحن الجثة |
Nous n'avons jamais décidé de la destination pour notre lune de miel. | Open Subtitles | أتعلمين لم نقرر أبداً الى أين سنذهب لأجل شهر عسلنا |
Si tu veux tout laisser tomber maintenant et planifier le mariage et la lune de miel et commencer à choisir des noms de bébé, c'est ce qu'on va faire. | Open Subtitles | لو أردتِ بأن نتركَ كل شيء الآن ونخطط لزواجنا وشهرُ عسلنا ،ونبدأ بإختيار اسماء أطفالنا |
On avait déjà reservé une croisière en Alaska à la fin du mois, alors on a décidé que ce serait notre lune de miel. | Open Subtitles | لقد حجزنا رحلة بحرية الاسكية لنهاية الشهر لذلك قررنا ان نجعل ذلك شهر عسلنا |
On devrait aller au restaurant de steaks où on est allés après notre lune de miel. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى مطعم اللحوم الذي ذهبنا إليه بعد شهر عسلنا |
Si je me souviens bien, on n'est pas partis en lune de miel. | Open Subtitles | على حسب ما أذكر لم نقضِ شهر عسلنا قط؟ أفعلنا؟ |
Qu'ils aillent au diable s'ils veulent gâcher notre lune de miel. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
Avant de partir pour la lune de miel, on a eu une prise de bec. | Open Subtitles | قبل أن يمكننا الرحيل لشهر عسلنا, حدث بيننا شجار. |
Je suis allé sur la côte pour ma lune de miel. Sorte de retour aux sources. | Open Subtitles | ذهبنا في شهر عسلنا الى الغرب نوعا ما من الأستكشاف |
Ecoute, je veux juste savoir si quand tout cela sera fini, peu importe le temps qu'il faudra, nous aurons notre lune de miel. | Open Subtitles | أنظري، أريد منكِ أن تعلمي أنه عندما ينتهي كل هذا، مهما طال الأمر، سنحظى بشهر عسلنا. |
Je ne veux pas être la raison pour laquelle elle ne peut pas aller dans un endroit cool pour notre lune de miel. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون السبب بأنها لا تستطيع الذهاب الى مكان رائع في شهر عسلنا. |
Même notre période de lune de miel était terminée, partie avec les temps de grande démonstration d'affection... | Open Subtitles | حتى وقت شهر عسلنا قد إنتهى ذهبت تلك الأيام التي تكون فيها المودة في العلن |
Je l'ai prise lorsque nous avons plannifié notre lune de miel en Europe. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا |
Et pendant notre safari lune de miel... je chasserai les plus gros félins pour nous en faire des tapis. | Open Subtitles | وفي رحلة شهر عسلنا سأصطاد اكبر القطط واسلخ جلدهم من أجل السجادات |
Ils volent notre miel cherement gagné! | Open Subtitles | بأي حق يأخذوا عسلنا الذي صنعناه بجهدنا؟ |
Rappelle-toi notre voyage de noces. La nuit où je t'ai appris à danser. | Open Subtitles | تتذكّرين شهر عسلنا الليلة التى علّمتكِ بها الرقص؟ |