"عسلي" - Traduction Arabe en Français

    • miel
        
    J'étais trop occupée à être en lune de miel avec le mec à la veste marron. Open Subtitles لقد كنت مشغوله بشهر عسلي .مع الشخص ذو الجاكيت البني
    De lieux où j'irai pour ma lune de miel imaginaire avant de donner naissance à mon bébé imaginaire ? Non. Open Subtitles لوجهة شهر عسلي الخياليّ قبلما أنجب مولودي الخياليّ؟
    J'ai du miel sur moi et je crie : "Honey Boo Boo !" Open Subtitles وضعتُ العسل عليّ وصرختُ قائلًا يا عسلي الرائع.
    Et d'ailleurs, je file manger du miel à la ruche interdite. Open Subtitles وضعتي قضيتك, سأذهب لأخذ رشفه من وعاء عسلي
    Tu es comme mon pot à miel. C'est tout ce que tu es. Open Subtitles .انت فقط تكون وعاء عسلي هذا كل ما يكون، همم؟
    Car où se trouve le bon miel Se trouve un ourson Open Subtitles لأن العسل في كل مكان وها هنا بوو عسلي
    Cette femme a fait une crise cardiaque pour m'empêcher d'aller en lune de miel. Open Subtitles إنها إمرأة تُصاب بأزمة قلبية لتمنعني من الذهاب لشهر عسلي
    Une raie au milieu, des mèches blondes, et peut-être des tonalités miel. Open Subtitles اقترح ان ينزل الشعر مع الجانبين مع خصلات شقراء وربما مع درجة لون عسلي
    Mon éclair est survenu lors de ma lune de miel. Open Subtitles ومن المحتمل أنني أدين بهذا الى شهر عسلي
    Je voulais dire, où j'ai passé ma lune de miel. Open Subtitles أعني، أنا ذهبت إليه في شهر عسلي
    C'est ma lune de miel. Open Subtitles كان هذا شهر عسلي
    J'étais en lune de miel en 1945, 200 ans dans le futur. Open Subtitles فلقد كنتُ في رحلة قضاء شهر عسلي في عام 1945 أي مائتا ‏عام‏ "200 " عامٍ في المستقبل من الآن
    Peut-on parler d'un truc plus gai, comme ma lune de miel au Mexique ? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن شيء مفرح كشهر عسلي في "المكسيك"؟
    Et comment je passerai ma lune de miel les testicules collés à la raie des fesses. Open Subtitles وكيف سأستمتع بشهر عسلي بينما خصياتي ملصقة بشق مؤخرتي!
    C'est interdit pendant une lune de miel. Open Subtitles لا استطيع ان اكون متهكمة بشهر عسلي
    Le pourtour de l'iris, lui, est du pur miel. Open Subtitles و إذا نظرت جيداً فاللون هو عسلي صافي
    C'est la voiture de Zach. Il doit être dans la maison à miel. Va le voir pour lui dire bonjour. Open Subtitles لا تقلق و أنت عسلي أيضاً أنا..
    Je n'ai pas mis les pieds à New York depuis ma lune de miel. Open Subtitles لم أحضر إلى (نيويورك) منذ شهر عسلي -كان ذلك قبل 43 سنة
    Pas de miel avant le miel, trésor. Open Subtitles لا عسل قبل عزيزنا، عسلي
    Je songe à ma lune de miel. Open Subtitles أفكر بقضاء شهر عسلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus