J'ai son déjeuner, du jus de pomme, sa peluche Elmo, | Open Subtitles | اوكي , لدي غدائها والكثير من عصير التفاح |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
Petits pains, fromage, jambon, confitures et cornichons, et il a ajouté un peu de cidre pour le retour en train. | Open Subtitles | الخس والجبن ولحم الخنزير ، ومربيات والمخللات و . وإضاف بعض عصير التفاح أيضا لقطار العودة |
Je peux pas boire du cidre, manger un bonbon et chantonner ! | Open Subtitles | وأذهب لأشرب كأس عصير التفاح وحلوى القصب وما شابه |
À quelle heure il arrive, mon jus de pommes ? | Open Subtitles | ما الوقت المحدد لوصول عصير التفاح ؟ |
Et que maintenant elle va manger de la compote de pomme à l'aide d'une paille pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | والآن عليها تناول عصير التفاح من خلال الشرب بالقصبة لبقية حياتها. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Page et moi, on va récupérer Ralph, et ensuite aller au restaurant de Betty. jus de pomme pour l'enfant, live jazz pour nous. Je suis bien mal. | Open Subtitles | بايج وأنا في الواقع سنأخذ رالف وبعدها نذهب إلى مطعم بيتي عصير التفاح للفتى،وموسيقى الجاز لنا |
Une interne surveille Aaron, et elle n'arrête pas de lui donner du jus de pomme. | Open Subtitles | المتدربة التي تراقب طفل ارون تواصل اعطائه عصير التفاح |
Je vais mettre environ 400 mils de jus de pomme, qui va me faire. | Open Subtitles | سوف اضع ما يقارب 400 مل من عصير التفاح, هذا سيكفي لي |
Par exemple, le réalisateur voulait utiliser du jus de pomme. | Open Subtitles | أعني، قال مدير انه يريد استخدام عصير التفاح. قلت قطعا لا. |
Un jus de pomme si possible... | Open Subtitles | في الحقيقة، يمكنني صنع عصير التفاح إذا رغبتِ |
Je propose des petits-beurres trempés dans du jus de pomme. | Open Subtitles | كنت سأقترح صندوق من البسكويت نغمسه في عصير التفاح ، ولكن ربما أنها تخطت ذلك |
Sauf si vous ne recyclez pas une bouteille de cidre pétillant, alors plus personne ne vous parle dans l'ascenseur. | Open Subtitles | إلا إذا قمت بتدوير زجاجة من عصير التفاح الفوار. إذا لن يتحدث أحد إليك فى المصعد. |
J'ai demandé au saloon de commander du cidre de Cheyenne. | Open Subtitles | كنت قد طلبت بعضا من عصير التفاح من شايان |
Je vais au Vieux Moulin boire du cidre. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب للمعصرة على أي حال لنحصل على عصير التفاح |
Je vous remercie, cher compatriote, mais le cidre ne nous fait rien. | Open Subtitles | شكراً أيها الناصح لكن أظننا سنتحمل عصير التفاح |
Pourquoi pas une tasse du meilleur cidre chaud de ce côté du Mississippi et une part de tarte à la cannelle qui pourrait vous faire pleurer ? | Open Subtitles | ماذا عن كأس مـن.. مـن أفضـل نبيذ عصير التفاح مـن هـذا الجانب لولاية ميسيسيبي |