"عضوا غير" - Traduction Arabe en Français

    • membre non
        
    • Membres n'étaient pas
        
    • membre ad hoc
        
    • Membres autres que
        
    • sièges pour les membres non
        
    • siège non
        
    C'est l'une des raisons qui a amené la République tchèque à poser sa candidature à un siège de membre non permanent au Conseil de sécurité. UN وهذا هو أحد اﻷسباب التي جعلت الجمهورية التشيكية ترشح نفسها عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن.
    Je félicite l'Etat qui vient d'être élu membre non permanent du Conseil de sécurité. UN أهنئ الدولة التي انتخبت عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    À la fin de cette année, la Bulgarie achève son mandat de deux ans en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وستختم بلغاريا في نهاية هذه السنة ولايتها الممتدة عامين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Ces dernières années, des progrès significatifs ont été réalisés dans ce domaine, progrès auxquels l'Allemagne s'est efforcée de contribuer en tant que membre non permanent. UN وفي السنوات الأخيرة، أحرز تقدم هام في هذا المجال، وسعت ألمانيا، بصفتها عضوا غير دائم، إلى المساهمة في ذلك.
    Selon les critères adoptés dans la résolution 65/247, au 30 juin 2011, 20 États Membres n'étaient pas représentés et 56 étaient sous-représentés. UN غير أنه مع تطبيق المعايير المعتمدة في القرار 65/247، أصبح هناك 20 دولة عضوا غير ممثلة و 56 ممثلة تمثيلا ناقصا في 30 حزيران/يونيه 2011.
    Le Gouvernement mexicain se félicite d'avoir obtenu l'appui de la communauté des nations pour entrer au Conseil de sécurité de l'ONU comme membre non permanent. UN وتعتز حكومة المكسيك بحصولها على دعم مجتمع الأمم لانتخاب بلدي عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن.
    À défaut de cette mesure, chacun des pays du Groupe des États d'Europe orientale ne pourrait être élu membre non permanent du Conseil qu'une fois tous les 38 ans. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    Tous ces facteurs expliquent l'ambition de l'Ukraine à être élue membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وكل هذه العوامل تفسر طموح أوكرانيا في أن تنتخب عضوا غير دائم في مجلـــس اﻷمـــن.
    La Bosnie-Herzégovine souhaite devenir un membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وتريد البوسنة والهرسك أن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    C'est le représentant du Venezuela au Conseil de sécurité qui a donné son nom à la formule Arria la dernière fois que ce pays en a été membre non permanent. UN يرتبط اﻹجراء المعروف باسم صيغة آريا، باسم ممثل فنزويلا السابق في مجلس اﻷمن في آخر دورة كان فيها بلدي عضوا غير دائم في ذلك المجلس.
    En tant que membre non permanent du Conseil de sécurité, le Japon continuera d'oeuvrer activement afin d'apporter sa contribution à ce processus. UN وباعتبار اليابان عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن فإنها ستواصــل العمــل بنشــاط في سبيل اﻹسهام في هذه العملية.
    À la fin de l'année, l'Argentine terminera son mandat de membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وفي نهاية هذا العام ستنتهي مدة اﻷرجنتين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    C'est pourquoi nous sommes particulièrement fiers d'avoir été élus membre non permanent du Conseil de sécurité. UN لهذا السبب شعرنا باعتزاز خاص لانتخابنا عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    À l'heure actuelle, la Slovénie s'enorgueillit d'être membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وتشعر سلوفينيا في الوقت الراهن بالاعتزاز إزاء كونها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    En tant que membre non permanent du Conseil de sécurité, le Portugal s'inquiète tout particulièrement avec la majorité des Membres de l'Organisation des Nations Unies de la transparence au sein du Conseil. UN والبرتغال بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن تشاطر أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة شاغلا خاصا يتعلق بشفافية مجلس اﻷمن.
    Dans moins de trois mois, le Congo achèvera son mandat comme membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وفي أقل من ثلاثة أشهر سينهي الكونغو مدة خدمته بوصفه عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Le Pérou, en sa qualité de membre non permanent du Conseil de sécurité, s'acquitte de ses responsabilités de manière conforme aux lignes directrices qui guident sa politique extérieure. UN وباعتبار بيرو عضوا غير دائم في مجلس الأمن، فإنها تضطلع بمسؤوليتها وتمتثل للنهج الموجهة لسياستها الخارجية.
    En tant que membre non permanent du Conseil de sécurité, la Croatie a assumé la responsabilité importante de présider le Comité contre le terrorisme. UN وكرواتيا بصفتها عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن، تضطلع بالمسؤولية الهامة المتمثلة في رئاسة لجنة مكافحة الإرهاب.
    En juin 2006, 18 États Membres étaient non représentés et 19 étaient sous-représentés, alors qu'en mai 2008, 16 États Membres n'étaient pas représentés et 17 étaient sous-représentés. UN ففي حزيران/يونيه 2006، كانت 18 دولة عضوا غير ممثلة و 19 دولة عضوا ممثلة تمثيلا ناقصا، في حين أنه في أيار/مايو 2008 كانت 16 دولة عضوا غير ممثلة و 17 دولة عضوا ناقصة التمثيل.
    À la même séance, le Comité a décidé par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de reconduire dans ses fonctions M. Gumersindo Oliveros (Espagne) comme membre ad hoc du Comité des placements pour une durée d'un an à compter du 1er janvier 2014 (voir par. 6 ci-après). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) بوصفه عضوا غير دائم في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 (انظر الفقرة 6 أدناه).
    Vingt-huit des 256 demandes d'assistance envoyées par la Commission ont été adressées à 11 États Membres autres que le Liban et la République arabe syrienne. UN 52 - من جملة طلبات المساعدة التي وجهتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير ومجموعها 256 طلبا، وجه 28 طلبا إلى 11 دولة عضوا غير الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    31. Dans les deux variantes, il resterait entre 9 et 11 sièges pour les membres non permanents, pour un nombre total de sièges compris entre 20 et 22 dans la première variante et entre 21 et 23 dans la seconde. UN ٣١ - في ظل الخيارين، قد يكون هناك ما بين ٩ و ١١ عضوا غير دائم، وبذلك يكون مجموع اﻷعضاء بين ٢٠ و ٢٢ وبين ٢١ و ٢٣.
    En 1994 déjà, mon pays, la République de Macédoine, a soumis sa candidature à un siège non permanent au Conseil de sécurité, présentée par le groupe des pays de l'Europe orientale pour la période 1998-1999. UN ومنذ عام ١٩٩٤، قدم بلدي، جمهورية مقدونيا، ترشيحه بوصفه عضوا غير دائم بمجلس الأمن من مجموعة بلدان أوروبا الشرقيـة، للفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus