"عضوية فريق" - Traduction Arabe en Français

    • composition du Groupe
        
    • membre du Groupe
        
    • membres du Groupe
        
    • des membres du jury
        
    • membre de l'équipe
        
    • membres du jury de
        
    Il décide de la composition du Groupe et publie son règlement intérieur. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    Il décide de la composition du Groupe et publie son règlement intérieur. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    Il décide de la composition du Groupe et publie son règlement intérieur. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    Sur le plan international, M. Rai est membre du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique et du Conseil d'administration de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). UN وتشمل مسؤوليات السيد راي في الساحة الدولية عضوية فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة وعضوية مجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العُليا لمراجعة الحسابات.
    Il y a une complémentarité entre les membres du Groupe de soutien, présidé par le secrétariat du NEPAD, et ceux du groupe dirigé par la FAO. UN وهناك تداخل تكاملي بين عضوية فريق الدعم لبرنامج التنمية الذي تترأسه أمانة الشراكة الجديدة وهذه المجموعة التي تنظمها منظمة الأغذية والزراعة.
    A. Renouvellement des membres du jury de sélection 10−12 5 UN ألف - تجديد عضوية فريق الاختيار 10-12 6
    Aucun ressortissant de l'Etat partie requérant ou de l'Etat partie inspecté n'est membre de l'équipe d'inspection. [Celle-ci est dirigée par un représentant autorisé du Directeur général. UN ولا يشترك فــي عضوية فريق التفتيش مواطنو الدولة الطرف الطالبة للتفتيش أو الدولة الطرف موضع التفتيش. ]ويرأس فريق التفتيش ممثل مأذون للمدير العام.
    Modification de la composition du Groupe de l'évaluation technique et économique UN تغييرات في عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    La question de savoir si la composition du Groupe d'experts serait fondée sur une représentation régionale n'est pas explicitement abordée. UN ولم تتطرق الورقة بالتحديد إلى ما إذا كانت عضوية فريق الخبراء ستستند إلى التمثيل الجغرافي.
    Le Secrétaire général compte présenter sa recommandation concernant la composition du Groupe d’experts à l’Assemblée générale lors de la reprise de sa cinquante-troisième session. UN ٤ - ويعتزم اﻷمين العام تقديم توصيته بشأن عضوية فريق الخبراء إلى الجمعية العامة فى دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    Il décide de la composition du Groupe et publie son règlement intérieur. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    Il décide de la composition du Groupe et publie son règlement intérieur. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    Une autre option d'ordre général consistait à élargir la composition du Groupe d'appui à la lutte antimines. UN ومن بين الخيارات على الصعيد العالمي توسيع عضوية فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Examen des fonctions et des activités du Groupe d'experts et procédures à suivre pour renouveler la composition du Groupe d'experts. UN استعراض مهام وأعمال فريق الخبراء، وإجراءات لتجديد عضوية فريق الخبراء.
    Il est donc recommandé aux États parties qui souhaitent assumer la charge de membre du Groupe des analyses et qui l'acceptent de prendre bonne note de la somme considérable de temps et d'efforts requis pour satisfaire à leurs obligations. UN وعليه، توصى الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد.
    198. La Suisse est membre du < < Groupe d'amis de la résolution 1325 > > , qui comprend 27 Etats. UN 198 - وتشارك سويسرا في عضوية " فريق أصدقاء القرار 1325 " ، الذي يضم 27 دولة.
    Il est donc recommandé aux États parties qui souhaitent assumer la charge de membre du Groupe des analyses et qui l'acceptent de prendre bonne note de la somme considérable de temps et d'efforts requis pour satisfaire à leurs obligations. UN وعليه، توصى الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد. التذييل الأول للمرفق الثاني
    membres du Groupe de Washington sur les statistiques UN عضوية فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة
    9. Le nombre des membres du Groupe d'experts ne devrait pas dépasser 25, le nombre exact dépendant du programme de travail, tel que défini par le CST; UN 9- ينبغي ألا تتجاوز عضوية فريق الخبراء 25 عضواً، على أن يحدَّد عددهم على وجه الدقة في برنامج العمل، حسبما تقرره اللجنة؛
    Il aide en outre les pays en développement à faire en sorte que leurs services de renseignement financier respectent les normes en matière de bonnes pratiques et à devenir membres du Groupe Egmont. UN كما يساعد المكتب البلدان النامية في أن تفي بمعايير أفضل الممارسات في وحدات الاستخبارات المالية التابعة لها والقبول في عضوية فريق إيغمونت.
    A. Renouvellement des membres du jury de sélection UN ألف- تجديد عضوية فريق الاختيار
    Aucun ressortissant de l'Etat partie requérant ou de l'Etat partie inspecté n'est membre de l'équipe d'inspection. [Celle-ci est dirigée par un représentant autorisé du Directeur général. UN ولا يجوز أن يشترك في عضوية فريق التفتيش مواطنو الدولة الطرف الطالبة للتفتيش أو الدولة الطرف موضع التفتيش. ]ويرأس فريق التفتيش ممثل مفوض من المدير العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus