"عطوف" - Traduction Arabe en Français

    • gentil
        
    • aimable
        
    • compatissant
        
    • aimant
        
    • généreux
        
    • attentionné
        
    Alors j'ai trouvé un professeur qui vivait pas loin, un maitre du jeu, gentil, patient, dévoué à moi. Open Subtitles لذلك وجدت أستاذ كان يسكن على مقربة سيد اللعبة عطوف صبور
    En tant que flic, tu crois que je peux faire faire quelque chose à quelqu'un en étant gentil et encourageant ? Open Subtitles كشرطي , أتظن أنني كنت سأجعل أي شخص يفعل أي شيء بكوني عطوف وداعم؟
    Personne ne sait qui tu es... comme tu es doux et que tu es gentil envers les gens. Open Subtitles لا أحد يعرفك على حقيقتك، وكم أنت لطيف وكم أنت عطوف على الناس
    Zeke, seriez-vous assez aimable de boire ceci? Open Subtitles الآن , اذا كنت تريد ان تكون عطوف زيك , ممكن تشرب هذا , من فضلك؟
    Vous êtes capable d'une violence légitime parce que vous êtes compatissant. Open Subtitles أنت قادر على ارتكاب العنف المبرر أخلاقياً لأنك عطوف
    Eh bien, c'est un père aimant, séparé de la mère de son enfant. Open Subtitles حسناً, تعرف إنه أب عطوف حسناً, تم استبعاده من قبل أم ولده
    Ne me donnerez-vous pas un petit espoir de toucher un si grand, si généreux cœur ? Open Subtitles هلا منحتني القليل من الأمل من قلبٍ عطوف نبيلٍ وكريم؟
    Dans un sens, c'est un adulte mature et attentionné... Open Subtitles نواحى عدة على اعنى حنون و عطوف شخص الى نضج لقد
    gentil, généreux, et... ça vaut ce que ça vaut, mais quelqu'un loin d'ici pensera à vous. Open Subtitles عطوف وكريم من أجل ذلك يستحق الأمر أن تعرف أن هناك شخص بعيد جداً عن هنا..
    Il ne nous a rien fait. C'est quelqu'un de bien. Il a été gentil avec mon fils. Open Subtitles لم يؤذينا، إنه رجل صالح كان عطوف على ابني
    Mais je n'aurais jamais deviné que cette carapace cachait un homme au cœur d'or, aimable, juste et gentil. Open Subtitles ما أقصده أني لم أعلم أن وراء ذلك رجل عطوف ولطيف وطيب رجل ذو قلب حساس
    Tu ferais un bon mari. Tu es gentil, prévenant, fiable et trop mignon. Open Subtitles ينبغي عليك هذا، لأنك ستكون زوجاً رائعاً، فأنت عطوف ومراعي، ويعتمد عليك وألطف من بط يرتدي قبعة.
    Puis on se dit... qu'il est gentil, doux et inquiet... et qu'il sera tendre et prévenant. Open Subtitles لكن بعدها ، تشعر بذلك الشعور أنه رجل لطيف و طيب و عطوف سيكونمعكحنونا، و لطيفا و رائعا
    Parce que je suis gentil et doux... inquiet et nerveux, timide et tendre. Open Subtitles تحبني لأني جميل و لطيف و عطوف و عصبي المزاج و خجول و حنون
    avant vous partez... et vous dire... merci d'avoir été si gentil. Open Subtitles اريد ان اقول لك وداعا قبل ان ترحل لكى اخبرك , شكرا لكونك عطوف جدا
    - Je vous ai apporté un cappuccino. - Merci. Vous êtes toujours si gentil. Open Subtitles ـ احضرت لك كابوتشينو ـ شكرا أنت دائما عطوف
    Personne dans cette pièce n'est gentil. Open Subtitles لا يوجد شخص عطوف في هذه الغرفة
    Il est aimable, drôle et incroyablement honnête. Open Subtitles إنه عطوف وممتع وصادق جدا.
    Je serai compatissant pour toi... et te ferai affecter à l'Orchestre philharmonique de la Sibérie. Open Subtitles أنا سَأكُونُ عطوف مَعك واُحاولُ أنْ اضمك الي أوركسترا المحبة للموسيقى السايبيرية.
    Vous êtes capable de violence vertueuse car vous êtes compatissant. Open Subtitles أنت قادر على ارتكاب العنف المبرر أخلاقياً لأنك عطوف
    Je ne vois ici aucun monstre. Mais un homme bon et aimant. Open Subtitles لا أرى أي مسخ، أرى رجلاً عطوف ومُحب
    C'est l'homme le plus intelligent, attentionné et charmant que j'aie rencontré. Open Subtitles انه أحد أذكى الرجال و عطوف و ساحر الذي التقيت به منذ زمن طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus