leurs os deviennent durs comme du béton et ils restent actifs comme des jeunes | Open Subtitles | ثم تصبح عظامهم قوية وينتهي بهم الحال بعيش حياة مفعمة بالنشاط |
si les dinosaures avaient été tués par la comète ayant créé la limite K-T, vous ne pourriez pas trouver leurs os au-dessus d'elle, non ? | Open Subtitles | بسبب المُذنَّب الذي أنشا الحدود الطباشيرية الثُلاثية. فلا يُمكن العثور على عظامهم فوق تلك الحدود، أليس كذلك؟ |
leurs os me disent comment ils marchaient, où ils avaient mal. | Open Subtitles | أستطيع ان انظر إلى عظامهم و اخبرك بطريقة مشيتهم و أين جُرحوا |
On leur a cassé les os jusqu'à ce que leurs visages soient réduits en miettes. | Open Subtitles | لقد كسرنا عظامهم حتى هشّمنا وجوههم تماماً. |
Mes hommes m'ont dit façon dont vos enfants ont crié comme mes loups mordaient sur les os. | Open Subtitles | رجالي أخبروني عن صراخ أطفالك عندما كانت الذئاب تقضم عظامهم |
Je l'ai juré... dans le temple qui abrite leurs ossements. | Open Subtitles | هذا ما أقسمت به في المعبد الذي يحمي عظامهم |
Avec leurs os, les sorcières jettent des sorts... et rendent la terre stérile. | Open Subtitles | تستعمل الساحرات عظامهم لعمل تعاويذ السحر واللعنات وتبوير الأرض |
Qui veut réduire leurs os en poussière et les voir renaître ? | Open Subtitles | من يريد طحن عظامهم إلى غبار؟ من يريد رؤيتهم يرتفعون ثانية؟ |
Je mange les lâcheurs au déjeuner et je recrache leurs os. | Open Subtitles | إنى أفطر بالإنهزاميين و أبصق عظامهم خارجا |
Arrosons leurs os avec notre potion magique et débarrassons-nous d'eux. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقول أننا اخماد عظامهم المتربة مع جرعة سحرية لدينا وهزيمة حميرهم آسف. |
Quand j'aurai fini je ferai des outils avec leurs os. | Open Subtitles | وبعد الانتهاء منهم سأصنع الأدوات من عظامهم |
Sans ça, leurs os ne grandiront pas correctement. | Open Subtitles | انها مثل حليب الام لهم بدونه , عظامهم لن تنمو بشكل صحيح |
leurs os sont vieux et se casseront s'ils courent. | Open Subtitles | انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض. |
Je les trouverai... eux ou leurs os... mais je ne les perdrai pas. | Open Subtitles | سوف أعثر عليهم ، أو سأعثر على عظامهم ولكن لا أريد أن أفقدهم. |
Cette blancheur exceptionnelle semble provenir de la poussière de leurs os qui ont pénétré dans les rochers et s'y sont mêlés. | Open Subtitles | البياض الاستثنائي الذي يظهر .. في الواقع اتى من رماد عظامهم |
D'après son témoignage, lorsque, plusieurs mois plus tard, il a été autorisé à les enterrer, leurs os, divers membres et la tête de sa soeur ont été retrouvés à différents endroits. | UN | ووفقا لشهادته، أنه عندما سمح له بعد مرور عدة أشهر، بأن يدفن أقاربه، وجد عظامهم وجزءا من جسد أخته ورأسها في أماكن منفصلة. |
"... comme elles s'asseyaient dans une prairie pleine de squelettes moisis des hommes dont la peau flétrie pend encore sur leurs os." | Open Subtitles | "على حين يجلسن هناك على ربوة مرتفعة من جماجم الرجال البالية" "الذين ما زالت تتدلى جلودهم الذابلة من عظامهم" |
Parce qu'on est là, à les attendre avec nos gourdins, prêts à leur briser les os et à les noyer à mort. | Open Subtitles | لأننا منتظرون ويدانا مستعدة للضرب بهراوة مستعدون لكسر عظامهم وإغراقهم حتى الموت |
Apportez-moi ces hirnlose Mutterfotzen et je leur broierai les os pour mon... | Open Subtitles | احضر لي أولئك الحمقى الأوغاد وسأحطم عظامهم لكي أجعل |
Ces elfes, elles ont que la peau sur les os. | Open Subtitles | المشكلة مع الأقزام أنه لا يوجد لحم على عظامهم |
De détérrer les 7 millions de cadavres et de foutre leurs ossements dans les KTA | Open Subtitles | شخص ميت في باريس... ...السبعة ملايين بأكملهم ووضع عظامهم في مهاوي الألغام تحت الضفة اليسرى |